Темный режим

Divine Embrace

Оригинал: Derdian

Божественные объятия

Перевод: Никита Дружинин

I feel your presence

Я чувствую, ты здесь,

Into my soul

В моей душе.

I want revenge

Я жажду мести,

And drink his blood

Жажду его крови.

You are my only hope in this night

Лишь на тебя уповаю этой ночью!

Take my dead heart

Возьми мое мертвое сердце

Help me to bring its to life

И помоги его оживить.

Erase my pain, erase all my pain

Избавь меня от боли, от всей этой боли.

I cannot cry for my love everyday

Я не могу оплакивать свою любовь каждый день.

You are the way, you are the only way

Ты - тот путь, единственный путь:

I want to hear what you say

Я хочу услышать твой голос.

Goddess I know that

Богиня, я знаю, что

With you I'll destroy his domain

С твоей помощью уничтожу его власть.

Let me fly on the mountains of your reign

Разреши же мне взлететь на горы твоего владычества.

I feel your power

Я чувствую твою силу,

I feel your divine embrace

Твои божественные объятия,

Bud as a flower

Распустившиеся цветком

So deep, deep inside my veins

В подкорках моих вен.

Wish of destruction - inside my head

Мысль о смерти зреет в голове,

I see the sky's - turning to red

И я вижу, как небо обагряется кровью.

And the reaction - against the beast

Буду бороться с этим чудовищем,

Sentenced to death

И смертный приговор

Will end the darkest of days

Положит конец этой смуте.

And with no fear, and with no more fear

И покорив, наконец, покорив этот страх,

I will return in this valley of tears

Я вернусь в эту долину скорби.

Inside my sphere, inside my black sphere

В своей сфере, темной как ночь сфере

I see his face disappear!

Я вижу, как тает его лик!

Goddess I hope that

Богиня, я уповаю на то,

You turn all your rage against him

Что ты обратишь свой гнев против него.

And I know that you will realize my dream

Я знаю, ты осуществишь мою мечту!

I feel your power

Я чувствую твою силу,

I feel your divine embrace

Твои божественные объятия,

Bud as a flower

Распустившиеся цветком

So deep, deep inside my veins

В подкорках моих вен.