Темный режим

Si J'avais

Оригинал: Denis Veilleux

Если бы у меня были…

Перевод: Олег Крутиков

Si j'avais des mots pour te parler

Если бы у меня были слова, сто сказать тебе,

J'avais des mots pour te prier

У меня были слова мольбы,

Pour dire je t'aime

Чтобы сказать "я тебя люблю",

Mon Dieu je t'aime

Мой Бог, я тебя люблю.

Si j'avais des yeux pour regarder

Если бы у меня были глаза, чтобы смотреть,

J'avais des yeux faits pour aimer

Мои глаза были созданы, чтобы любить,

Te voir si près de moi

Видеть тебя рядом,

Mon Dieu si près de moi

Мой Бог, да, рядом со мной.

Tu sais j'ai dans le coeur un goût de Ciel

Ты знаешь, в моем сердце небеса,

J'ai dans le coeur des mots qui montent

В сердце моем возвышенные слова,

J'ai dans le coeur une prière

В сердце моем молитва.

Je veux te dire que j'ai besoin

Я хочу тебе сказать, что я нуждаюсь,

Besoin de toi pour respirer

Нуждаюсь в тебе, чтобы дышать.

Si j'avais des mains pour les lever

Если бы у меня были руки, чтобы действовать,

J'avais des mains pour inventer

Мои руки были бы, чтобы творить,

Pour dire je t'aime

Чтобы сказать "я тебя люблю",

Mon Dieu je t'aime

Мой Бог, я тебя люблю.

Si j'avais des chansons à donner

Если бы у меня были песни, чтобы спеть,

J'avais des chansons à aimer

У меня были бы песни о любви,

Te chanter mes je t'aime

Чтобы спеть свои "я тебя люблю",

Mon Dieu je t'aime

Мой Бог, я тебя люблю.

Tu sais j'ai dans le coeur un goût de Ciel

Ты знаешь, в моем сердце небеса,

J'ai dans le coeur des mots qui montent

В сердце моем возвышенные слова,

J'ai dans le coeur une prière

В сердце моем молитва.

Je veux te dire que j'ai besoin

Я хочу тебе сказать, что я нуждаюсь,

Besoin de toi pour respirer

Нуждаюсь в тебе, чтобы дышать.

Si les oiseaux commencent à chanter

Если птицы начинают петь,

Les papillons à s'envoler

Бабочки улетают,

Pour me parler de toi

Чтобы рассказать мне о тебе,

Mon Dieu parler de toi

Мо Бог, рассказать о тебе.

Si les ruisseaux suivent leur chemin

Если ручьи следуют своему пути,

Les arbres font leur lendemain

Деревья образуют завтрашний день,

Pour me parler de toi

Чтобы рассказать мне о тебе,

Mon Dieu parler de toi

Мо Бог, рассказать о тебе.

Tu sais j'ai dans le coeur un goût de Ciel

Ты знаешь, в моем сердце небеса,

J'ai dans le coeur des mots qui montent

В сердце моем возвышенные слова,

J'ai dans le coeur une prière

В сердце моем молитва.

Je veux te dire que j'ai besoin

Я хочу тебе сказать, что я нуждаюсь,

Besoin de toi pour respirer

Нуждаюсь в тебе, чтобы дышать.

Tu sais j'ai tant de choses à te parler

Ты знаешь, у меня столько всего, что тебе сказать,

J'ai tant de choses à te crier

У меня столько всего прокричать.

Ma nuit est longue

Моя ночь длинна,

Et je veux voir le jour

И я хочу увидеть день,

Ce clair matin où l'on s'éveille

Это ясное утро, когда мы просыпаемся

Au blanc soleil de liberté

В лучах белого солнца свободы.