Темный режим

Ella

Оригинал: David Bustamante

Она

Перевод: Олег Крутиков

Ella es la ilusión que una vez soñé,

Она — то, о чем я однажды мечтал,

hoy me arrancaria el alma por hacerla mia,

Теперь я готов продать душу, чтобы сделать ее своей,

es su piel el refujio de mi querer,

Ее кожа — то, что мне безумно нравится,

y no pierdo la esperanza de tenerla un dia

И я не теряю надежды, что однажды она станет моей

Morire, si no puedo tenerla junto a mi,

y en el frio de la noche que me dio su abrigo,

Я умру, если она не будет рядом со мной

se muy bien, que necesito su amor para vivir,

И если холодной ночью она не приютит меня,

el echizo de su piel se a vuelto mi delirio

Знаю очень хорошо, что мне нужна ее любовь, чтобы жить,

Ella es mi tormeto,

que llevo muy dentro,

Она — боль,

libre como el viento,

Идущая изнутри,

y yo aqui sediento de su dulce aliento,

Вольная, как ветер,

ella es mi locura,

И мне не хватает ее нежного дыхания,

mi unica amargura,

Она — мое сумасшествие,

corazon incierto,

Моя единственная печаль

un amor violento la llevo tan dentro

Непостоянное сердце,

de mi corazon,

Неудержимая любовь, что идет из глубины моего сердца,

de mi corazon

Моего сердца,

Ella es un encuentro con la pasion,

el embrujo de una flor que robo la calma,

Она — сама страсть,

esta vez sere el dueño de su ilusion,

Колдовство цветка, что крадет душу,

nada me podra arrancar la paz de su mirada

В этот раз я стану властелином ее мечты,

Morire, si no puedo tenerla junto a mi,

y en el frio de la noche que me dio su abrigo,

Я умру, если она не будет рядом со мной

se muy bien, que necesito su amor para vivir,

И если холодной ночью она не приютит меня,

el echizo de su piel se a vuelto mi delirio

Знаю очень хорошо, что мне нужна ее любовь, чтобы жить,

Ella es mi tormeto,

que llevo muy dentro,

Она — боль,

libre como el viento,

Идущая изнутри,

y yo aqui sediento de su dulce aliento,

Вольная, как ветер?

ella es mi locura,

И мне не хватает ее нежного дыхания,

mi unica amargura,

Она — мое сумасшествие,

corazon incierto,

Моя единственная печаль?

un amor violento la llevo tan dentro

Непостоянное сердце,

de mi corazon

Неудержимая любовь, что идет

Ella eeesss

Моего сердца

ella eeesss

La llevo dentro de mi corazon,

Она — это...

la vida entera,

dentro de mi corazon,

Я ношу ее глубоко в сердце

Mi tormento, lo llevo muy dentro,

В глубине моего сердца

ella eeesss