Темный режим

While They Sleep

Оригинал: Dark Fortress

Пока они спят

Перевод: Вика Пушкина

Life — capitulation

Жизнь — капитуляция,

Death — salvation

Смерть — спасение.

Welcome to the nightmare

Добро пожаловать в кошмар

Twenty four / seven

24 часа, семь дней в неделю!

Numb reflections of a dying mind

Заторможенная реакция умирающего сознания,

The will to exist long before declined

Жажда жить длится, пока не сходит на нет,

Thus I leave this mass grave earth behind

Поэтому я покидаю навсегда эту братскую могилу — Землю.

When everything seems so trivial, I take a look at you

Когда все кажется обыденным, я смотрю на вас,

Children of scorn... when souls search for their haven

Дети презрения... когда души ищут небес,

Your dreams become the portal

Ваши сны становятся порталом.

Beyond the corridors of thoughts

Сквозь коридоры мыслей

I languish, downcast... somehow dying, laughing

Я томлюсь, потупив взгляд... со смехом умирая,

Beyond the subconscious realms of the beyond I linger

Я застрял в этом королевстве подсознания.

Once mourned, now forgotten

Единожды оплаканный, теперь забыт.

Life — capitulation

Жизнь — капитуляция,

Death — disconsolation

Смерть — уныние.

Whenever I thought "There's a light below"

И хотя я думал: "На верху ждет свет",

The night became darker than ever before

Ночь становится темнее, чем прежде.

While you sleep, the dead whisper a lullaby

Пока ты спишь, мертвые шепчут колыбельную.

Deeper into the night I go

Вглубь ночи теперь удаляюсь я.

Suicide was the key...

Самоубийство было решением...

For sure, this must be

Наверняка, это он —

The way to Hell

Путь прямиком в ад.

While they sleep, I whisper a lullaby

Пока они спят, я шепчу колыбельную.

Suicide was the key

Самоубийство было решением.

For sure, this must be

Наверняка, это он —

The way to Hell

Путь прямиком в ад...