Темный режим

Catawomb

Оригинал: Dark Fortress

Чрево катакомб

Перевод: Никита Дружинин

On the ruins of Utopia once again

Снова на руинах собственной утопии

Subterranean elegy, anthem from beyond the grave

Подземная элегия, гимн с того света.

The elements in change, everything is lost

Составные части меняются, все потеряно.

Bound onto the aevum, the empty space my host

Сдерживаемый вечностью, пустота — мой господин.

Bemoan the loss of life, but the end just stays the same

Скорблю о потерянной жизни, но конец остается все тот же.

For this pathetic path I walk

По этому душераздирающему пути, что я держал,

Awaits you all one single day

В один прекрасный день пройдешь и ты.

The aftermath of death, the loss of body and soul

Последствие смерти — потеря тела и души.

Life... the epitome of affliction

Жизнь... воплощение грусти.

Nihil Ex Nihilo

Из ничего не происходит ничего.

Life without end?

Жизнь без конца?

Postmortem empiricism, the only thing that remains

Посмертный эмпиризм — единственное, что остается.

Life is pain, but death betrayed me just the same

Жизнь — это боль, но смерть также предала меня.

13 candles on my grave but the memory is gone

13 свечей на моей могиле, но воспоминания угасли,

13 candles flickering in the distance

13 свечей вспыхивают в отдалении,

As emptiness melts with my soul

Пока пустота растапливает мне душу.

Death is just a different path, but the pictures stay the same

Смерть — иной путь, но картины вокруг остаются прежними.