Темный режим

Anna

Оригинал: Cribs, The

Анна

Перевод: Олег Крутиков

Anna, do you ever wonder

Анна, ты когда-нибудь задумывалась,

Why I'm here, sitting with all of the queen's men?

Почему я сижу здесь среди этой королевской рати?

Is it awkward? Or are they friends?

Это неудобно? Или они мои друзья?

I've seen some of these faces before

Я уже видел эти лица прежде,

I'm sure

Я уверен.

And I was only asking for what I knew was mine

Я просто просто просил то, что, как я знал, принадлежит мне.

And I was only asking for what I knew was mine

Я просто просто просил то, что, как я знал, принадлежит мне.

But I could never ask for love cause that's not right

Но я никогда бы не смог просить любви, потому что это неправильно,

But I would always ask for

Но я всегда просил её.

Anna, I know you worry

Анна, я знаю, ты беспокоишься.

Whatever you think I'm doing on a night

Что бы ты ни думала о том, чем я занимаюсь ночью,

You're probably right

Возможно, ты права.

Well either way

Что ж, как бы там ни было,

I'm left kicking the sides of the stall, the stall, oh

Я по-прежнему продолжаю брыкаться в своем стойле, в своем стойле, о...

And I was only asking for what I knew was mine

Я просто просто просил то, что, как я знал, принадлежит мне.

And I was only asking for what I knew was mine

Я просто просто просил то, что, как я знал, принадлежит мне.

But I could never ask for love cause that's not right

Но я никогда бы не смог просить любви, потому что это неправильно,

But I would always ask for her

Но я всегда просил её.

I'm not yet who I wanna be

Я еще не тот, кем я хочу быть,

So help me to change, oh

Так помоги мне измениться, о...

In a way, I'm not yet who I wanna be

Ведь я еще не тот, кем я хочу быть,

So help me to change, oh

Так помоги мне измениться, о...