Темный режим

Never Far Away

Оригинал: Chris Cornell

Всегда рядом

Перевод: Олег Крутиков

You are the road that I will travel

Ты — дорога, по которой я буду путешествовать,

You are the words I write

Ты — слова, что я пишу,

You are the ocean I will swallow

Ты — океан, который я поглощу,

You are the wind I ride

Ты — ветер, который я оседлаю...

You are the cause to keep my head up high

Из-за тебя я держу голову высоко поднятой,

I will survive

Я выживу...

You gotta know I'll stay beside you

Ты должна знать, что я буду рядом,

Right till the day I die

Пока не умру...

I don't want to change anymore

Я не хочу больше ничего менять,

I've already paid

Я уже за все заплатил.

(Said, I've already paid)

(Говорю, за все заплатил)

I don't have to pray anymore

Мне не нужно больше молиться,

Because my soul has been saved

Потому что моя душа уже спасена.

And now

А теперь

Whenever I come, whenever I go

Когда бы я ни пришёл, когда бы я ни ушел,

No, you're never far away, far away

Нет, ты всегда рядом, рядом,

Never far away

Всегда рядом...

You're the blood that's in my veins

Ты — кровь, что течет по моим венам,

You're my second skin, skin

Ты — моя вторая кожа, кожа,

I'm a feather on the wind

Я — перышко на ветру,

You will bring me in

Ты поймаешь меня.

Every heart should have a beat

У каждого сердца должно быть биение,

Every night a dream

У каждой ночи — сон,

Every king should have a queen

У каждого короля должна быть королева,

Every saint a sin

У каждого святого — грех...

I don't want to change anymore

Я не хочу больше ничего менять,

(I don't want to change)

(Не хочу ничего менять)

I've already paid

Я уже за все заплатил.

(Said, I've already paid)

(Говорю, за все заплатил)

I don't have to pray anymore

Мне не нужно больше молиться,

Because my soul has been saved

Потому что моя душа уже спасена.

(Been saved)

(Спасена)

Whenever I come, whenever I go

Когда бы я ни пришёл, когда бы я ни ушел,

No, you're never far away, far away

Нет, ты всегда рядом, рядом,

Never far away

Всегда рядом...

When I go hot you make sure I don't break

Когда меня бросает в жар — ты убеждаешь, что меня не сломить,

Gimme life inside of heaven's gates, I know

Даешь мне жизнь за райскими вратами, я знаю.

(Heaven, heaven)

(рай, рай)

You taught me how to live like I was first

Ты научила меня жить для себя,

Gave me definition for the worst I know

Объяснила мне, что самое ужасное то,

That there ain't no space between you and me

Что между тобой и мной нет расстояния....

Whenever I come, whenever I go

Когда бы я ни пришёл, когда бы я ни ушел,

No you're never far away, far away

Нет, ты всегда рядом, рядом,

Never far away

Всегда рядом...