Темный режим

Ain't It Blue?

Оригинал: Chicago

Не печально ли?

Перевод: Вика Пушкина

Done the things I said I would

Я сделал то, что обещал сделать.

Some of them were pretty good

Что-то из этого получилось хорошо.

Suddenly they changed the game

Неожиданно правила игры изменились.

I only know it's not the same no more

Всё, что я знаю, — это что они уже не те, что прежде.

I don't know what to do the rules I knew

Я не знаю, что делать с правилами, по которым я играл раньше.

Ain't it sad

Не грустно ли?

Ain't it sad

Не грустно ли?

Ain't it true

Не правда ли?

Ain't it true

Не правда ли?

Ain't it blue

Не печально ли?

Ain't it blue

Не печально ли?

The life I live is pretty nice

Моя жизнь сложилась хорошо.

Of course I had to pay a price

Конечно, я заплатил свою цену.

Lots of folks depend on me

Многие люди зависят от меня.

Crazy kind of slavery, what for

Странная разновидность рабства. И ради чего?

I don't know what to do the rules I knew

Я не знаю, что делать с правилами, по которым я играл раньше.

Ain't it sad

Не грустно ли?

Ain't it sad

Не грустно ли?

Ain't it true

Не правда ли?

Ain't it true

Не правда ли?

Ain't it blue

Не печально ли?

Ain't it blue

Не печально ли?

Ain't it blue

Не печально ли?

Sometimes I want to walk away

Иногда мне хочется уйти.

I felt like that just yesterday

У меня было такое желание буквально вчера,

But then this song is in my head

Но потом в моей голове возникла эта песня.

I try my best 'till I'm dead and gone

Я делаю всё, что могу, пока я еще жив и здоров.

I don't know what to do the rules I knew

Я не знаю, что делать с правилами, по которым я играл раньше.

Ain't it sad

Не грустно ли?

Ain't it sad

Не грустно ли?

Ain't it true

Не правда ли?

Ain't it true

Не правда ли?

Ain't it blue

Не печально ли?

Ain't it blue

Не печально ли?

Ain't it blue

Не печально ли?