Темный режим

The Darkness

Оригинал: Charli XCX

Темнота

Перевод: Вика Пушкина

This night is young,

Ночь только началась,

Feels like I've been here forever,

Но я будто здесь уже целую вечность,

I want it to stop,

Я хочу, чтобы это кончилось,

Drinking too much,

Я слишком много пью,

My head is been hell forever,

В голове сущий ад,

I gotta give up,

Пора заканчивать,

Oh!

О!

Got girlfriends,

Тут подруги

Boyfriends,

И парни,

Best dress on,

На мне лучшее платье,

Cocaine,

Кокаин,

Ice cubes,

Кубики льда,

Platinum blondes,

Платиновые блондинки,

Empty glasses,

Пустые бокалы,

Black Patron,

Чёрный "Патрон",

But somehow I don't feel at home.

Но почему-то мне здесь неуютно.

This city's alive,

Этот город живой,

The lights are so bright,

Огни ослепляют,

But inside my mind

Но у меня в голове

Down in the darkness.

Царит темнота.

My friends are all good,

У моих друзей всё хорошо,

I'm here a fallout,

А я просто катастрофа,

I'm walking alone through the darkness.

Я иду одна по темноте.

I am walking alone in the–

Я иду одна в...

I am walking alone in the–

Я иду одна в...

I am walking alone in the–

Я иду одна в...

In the–

В...

In the darkness.

В темноте.

Smoke fades quickly,

Дым быстро рассеивается,

Yeah, I'm sick and tired of all the sadness

Да, я ужасно устаю от печалей,

When I try to get down.

Когда хочу оторваться.

Cars pass through me,

Мимо проносятся машины,

But a mess inside all the madness,

Но на душе у меня хаос,

Now I can't hear a sound,

Я ничего не слышу,

Oh!

О!

Got on the guest list with plus one,

В списке гостей я и "плюс один",

Six a.m., I see the sun,

Шесть утра, вижу рассвет,

Heart is heavy,

Сердцу тяжело,

Weights are turned,

Другие волнения,

I hope my limousine will come.

Надеюсь, лимузин скоро подъедет.

This city's alive,

Этот город живой,

The lights are so bright,

Огни ослепляют,

But inside my mind

Но у меня в голове

Down in the darkness.

Царит темнота.

My friends are all good,

У моих друзей всё хорошо,

I'm here a fallout,

А я просто катастрофа,

I'm walking alone through the darkness.

Я иду одна по темноте.

I am walking alone in the–

Я иду одна в...

I am walking alone in the–

Я иду одна в...

I am walking alone in the–

Я иду одна в...

In the darkness.

В темноте.

I am walking alone in the–

Я иду одна в...

I am walking alone in the–

Я иду одна в...

I am walking alone in the–

Я иду одна в...

In the–

В...

In the darkness.

В темноте.

I am walking alone in the–

Я иду одна в...

I am walking alone in the–

Я иду одна в...

I am walking alone in the–

Я иду одна в...

In the darkness.

В темноте.

I am walking alone in the–

Я иду одна в...

I am walking alone in the–

Я иду одна в...

I am walking alone in the–

Я иду одна в...

In the–

В...

In the darkness.

В темноте.

Видео