Темный режим

Pyromania

Оригинал: Cascada

Пиромания

Перевод: Олег Крутиков

Pyro-Pyro-Mania-a-a The Mania

Пиро-пиромания-а-а, мания,

Pyro-Pyro-Mania-a-a The Mania

Пиро-пиромания-а-а, мания.

Call me obsess,

Можешь называть меня одержимой,

Call me insane,

Можешь называть меня безумной,

Something is creeping through my veins

Но по моим венам течёт что-то,

Eyes can not see

Чего не могут видеть глаза,

Whats underneath

Что-то глубоко внутри,

I can't stop and you can't stop me

Я не могу остановиться и тебе меня не остановить,

I'm gonna get this fire started,

Я разожгу этот огонь сильнее,

Impossible for you to breathe

Ты не сможешь сделать и вздоха,

The temperature is rising up (up)

Температура повышается (выше и выше)

So Hot! Cause I'm burning up

Так жарко! Я сгораю изнутри...

Pyromania, Pyromania Oh

Пиромания, пиромания, о

Pyromania, Oh Oh Oh

Пиромания, о-о-о

Pyromania, Pyromania Oh Oh Oh

Пиромания, пиромания, о-о-о

(Heated Heated Up Yap)

(Тепло, теплее, горячо!)

Pyromania, Pyromania Oh

Пиромания, пиромания, о

Pyromania, Oh Oh Oh

Пиромания, о-о-о

Pyromania, Pyromania Oh Oh Oh

Пиромания, пиромания, о-о-о

(Heated Heated Up Yap)

(Тепло, теплее, горячо!)

Pyro-Pyro-Mania-a-a The Mania

Пиро-пиромания-а-а, мания,

Pyro-Pyro-Mania-a-a The Mania

Пиро-пиромания-а-а, мания.

I must confess

Должна признаться,

A thousand degrees

Что тысяча градусов

Bring out the beast inside of me

Пробуждают во мне зверя,

Don't be afraid

Но не бойся,

Go into the place

Познай меня и твои страхи

It's gonna melt your fears away

Расплавятся под высокой температурой.

I'm gonna get this fire started,

Я разожгу этот огонь сильнее,

Impossible for you to breathe

Ты не сможешь сделать и вздоха,

The temperature is rising up (up)

Температура повышается (выше и выше)

So Hot! Cause I'm burning up

Так жарко! Я сгораю изнутри...

Pyromania, Pyromania Oh

Пиромания, пиромания, о

Pyromania, Oh Oh Oh

Пиромания, о-о-о

Pyromania, Pyromania Oh Oh Oh

Пиромания, пиромания, о-о-о

(Don't you see me burning up)

(Неужели ты не видишь, что я сгораю изнутри?)

Pyromania, Pyromania Oh

Пиромания, пиромания, о

Pyromania, Oh Oh Oh

Пиромания, о-о-о

Pyromania, Pyromania Oh Oh Oh

Пиромания, пиромания, о-о-о

(Heated Heated Up Yap)

(Тепло, теплее, горячо!)

Pyro-Pyro-Mania-a-a The Mania

Пиро-пиромания-а-а, мания,

Pyro-Pyro-Mania-a-a The Mania

Пиро-пиромания-а-а, мания,

Pyro-Pyro-Mania-a-a The Mania

Пиро-пиромания-а-а, мания,

Pyro-Pyro-Mania-a-a The Mania

Пиро-пиромания-а-а, мания.

Soon as the fire is running wild

Как только огонь разрастётся,

I will surrender to Fahrenheit

Я сдамся перед властью Фаренгейта

And I don't want to apologize

И мне не жаль, я не стану извиняться,

It's getting hot and I'm burning up

Жара становится невыносимой, я сгораю...

Pyromania, Pyromania Oh

Пиромания, пиромания, о

Pyromania, Oh Oh Oh

Пиромания, о-о-о

Pyromania, Pyromania Oh Oh Oh

Пиромания, пиромания, о-о-о

(Heated Heated Up Yap)

(Тепло, теплее, горячо!)

Pyromania, Pyromania Oh

Пиромания, пиромания, о

Pyromania, Oh Oh Oh

Пиромания, о-о-о