Темный режим

Născut în Moldova

Оригинал: Carla's Dreams

Рождённый в Молдове

Перевод: Олег Крутиков

Ne spuneţi c-am uitat de unde venim

Вы говорите, что мы забыли, откуда мы родом,

Dar noi ştim cine suntem şi rămânem să fim.

Но мы знаем, кто мы и остаёмся ими.

Suntem cei care atunci când doare — zâmbim,

Мы те, кто улыбается, когда больно,

Suntem născuţi în Moldova!

Мы родились в Молдове!

Şi cine vrea să plângă — plânge,

А кто хочет жаловаться — пускай,

Părinţii îţi lasă fără să vrei o urmă-n sânge.

Родители, хочешь ты того или нет, оставляют след в крови.

Cu cât mai greu creşti — cu atât mai devreme devii

Чем тяжелее условия, в которых ты растёшь, тем раньше ты станешь

Un exemplu viu rar pentru ai tăi copii

Редким и живым примером для твоих детей.

Şi este doar o diferenţă între oameni:

Между людьми есть лишь одно различие:

Respectul pentru alţii şi modul în care gândeşti

Уважение к другим и тип мышления.

Şi dacă în transport oferi un loc unui bătrân sau doamne

И если в транспорте ты уступишь место старику или девушке,

O să-ţi zâmbesc fără să ştiu cum te numeşti.

Я улыбнусь тебе, хотя даже не знаю твоего имени.

Căci totul în lume moare şi mereu se schimbă,

Ведь всё в мире умирает и постоянно изменяется,

Putem purta discuţii până la infinit.

Мы можем обсуждать это до бесконечности,

Cuvântul "mamă" are un sens în orice limbă,

Но слово "мама" имеет значение в любом языке,

Morala defineşte omul. Atât!

Лишь нравственность определяет человека!

Şi dacă uneori ţi-e greu

И если иногда тебе тяжело,

Şi dacă pare imposibil visul tău...

И если твоя мечта иногда кажется недостижимой,

Să ştii că eşti păzit de Dumnezeu

Знай, что тебя хранит Бог,

Ca şi noi, toţi cei născuţi în Moldova!

Как и всех нас, рождённых в Молдове!

Şi până să îmbătrâneşti

И пока ты стареешь,

Fă totul pentru cei alături de care trăieşti

Делай всё для тех, кто живёт рядом,

Şi spune acum, nu cândva

И скажи это сейчас, а не когда-нибудь ещё:

Sunt născut în Moldova!

"Я рождён в Молдове"!

Gândeşte-te ce-ai vrea sa ştie despre tine

Подумай, что бы ты хотел, чтобы узнали о тебе

Nepoţii tăi. Ai fost integru sau corupt?

Твои внуки? Ты был чист или аморален?

Ia o poziţie şi fă ce ştii mai bine,

Займи своё место и делай то, что умеешь лучше всего,

O faptă demnă mâine e un început

Достойный поступок завтра — это начало.

E grea decizia când poţi sa fii şi bun şi rău,

Трудно решить, быть хорошим или плохим,

E grea la fel cum este orice început.

Это сложно, как любое начало.

Încearcă să vezi viitorul nostru nu al tău

Постарайся увидеть НАШЕ будущее, а не своё,

Şi o să înţelegi că poţi să faci mai mult.

И ты поймёшь, что можешь сделать куда больше.

Ne-a făcut mai puternici durerea,

Боль делает нас сильнее,

Fiecare o are, cineva mai mult,

Она есть у каждого, у кого-то её больше.

Unii fac planuri de mâine, alţii sunt pierduţi în trecut.

Кто-то строит планы на завтра, кто-то затерялся в прошлом,

Să ştii că nu eşti singur, suntem zeci, chiar sute de mii...

Знай, что ты не одинок, нас десятки, а то и сотни тысяч...

Oameni liberi ce-şi doresc simplu — viitor mai bun pentru copiii.

Свободных людей, которые просто желают лучшего своим детям.

Şi dacă uneori ţi-e greu

И если иногда тебе тяжело,

Şi dacă pare imposibil visul tău...

И если твоя мечта иногда кажется недостижимой,

Să ştii că eşti păzit de Dumnezeu

Знай, что тебя хранит Бог,

Ca şi noi, toţi cei născuţi în Moldova!

Как и всех нас, рождённых в Молдове!

Şi până să îmbătrâneşti

И пока ты стареешь,

Fă totul pentru cei alături de care trăieşti

Делай всё для тех, кто живёт рядом,

Şi spune acum, nu cândva

И скажи это сейчас, а не когда-нибудь ещё:

Sunt născut în Moldova!

"Я рождён в Молдове"!

Sunt om, apoi cetăţean, apoi moldovean, rus, român sau ucrainean

Я человек, затем гражданин, и только потом молдованин, русский, румын или украинец,

Italia, Rusia sau Azerbaijan

Италия, Россия или Азербайджан,

Sunt născut în Moldova!

Я родился в Молдове!

Sunt om, apoi cetăţean, apoi moldovean, rus, român sau ucrainean

Я человек, затем гражданин, а только потом молдованин, русский, румын или украинец,

Italia, Rusia sau Azerbaijan

Италия, Россия или Азербайджан,

Sunt născut în Moldova!

Я родился в Молдове!