Темный режим

Imperfect

Оригинал: Carla's Dreams

Несовершенный

Перевод: Олег Крутиков

Uite, îmi ascund lacrimi ,ţine.

Смотри, я прячу свои слёзы, держи,

Îmi strânge în pumn, dorul meu de tine.

Я собираю в кулак свою тоску по тебе.

Te-a prinzi grăbit, rapid arzi.

Ты быстро вспыхиваешь и быстро сгораешь,

Când împreună înseamna ieri, despărţiţi incet azi.

Что значит, когда вчера мы вместе, а сегодня почти расстались?

(imperfect)

(Несовершенны...)

Dar tu ai văzut doar defecte în mine.

Ты увидела во мне лишь недостатки,

Nu poţi schimba pe cineva, dacă o faci doar pentru tine.

Ты не можешь изменить кого-то, если делаешь это лишь ради себя!

Tu nu ai văzut ca indepărtezi?

Ты не видишь, что отталкиваешь

O fată care vede perfectul în tine.

Девушку, которая видит тебя идеальным,

O fată care se va pierde în multime.

Девушку, которая исчезнет в толпе,

Şi-n locul ei acum iţi spun..

И вместо неё я говорю тебе:

Eu am găsit pe altcineva ca mine, imperfect.

Я нашёл ещё кого-то такого же, как я — несовершенного.

Dacă minus cu minus fac plus.

И если минус на минус даёт плюс,

Legea dragostei mele este defect + defect.

Тогда закон моей любви — это дефект плюс дефект.

Eu am găsit pe altcineva ca mine, imperfect

Я нашёл ещё кого-то такого, как я — несовершенного.

Dacă minus cu minus fac plus.

И если минус на минус даёт плюс,

Legea dragostei mele este defect plus defect.

Тогда закон моей любви — это дефект плюс дефект.

Uite cugetul în inimi liberi

Смотри, спокойный разум в свободных широтах,

Ochii după ochelari plânși, dar sinceri.

Глаза за очками заплаканные, но искренние.

Colţuri de străzi, prin cap mii de gânduri.

Углы улиц, в голове тысячи мыслей,

Oare e un defect că te-am citit printre rânduri.

Разве то, что я читал тебя между строк, — дефект?

Dar tu îndepartezi o fată care vede perfectul în tine.

Но ты отталкиваешь девушку, что видит тебя идеальным,

O fată care se va pierde în mulţime.

Девушка, которая исчезнет в толпе,

Şi-n locul ei acum iţi spun..

И вместо неё я говорю тебе:

Eu am găsit pe altcineva ca mine, imperfect.

Я нашёл ещё кого-то такого же, как я — несовершенного.

Dacă minus cu minus fac plus.

И если минус на минус даёт плюс,

Legea dragostei mele este defect + defect.

Тогда закон моей любви — это дефект плюс дефект.

Eu am găsit pe altcineva ca mine, imperfect

Я нашёл ещё кого-то такого, как я — несовершенного.

Dacă minus cu minus fac plus.

И если минус на минус даёт плюс,

Legea dragostei mele este defect plus defect.

Тогда закон моей любви — это дефект плюс дефект.

Vorbeşte-mi, minte-ma dacă mai poţi.

Говори, обмани меня, если сможешь,

Ea-i purtătoare de arme albe.

Теперь в их руках оружие.

Noi transformaţi în hoti.

Мы превратились в воров,

Şi hotare între noi, ce nu se deschid.

Между нами границы, которые не откроются.

Am văzut prea mult noroi.

Я видел слишком много грязи,

Dar tu pretinzi că ştii că tu mă ştii.

А ты утверждаешь, что знаешь? Что ты знаешь меня?

Sunt presiuni din trecut.

Под давлением прошлого

Noi nu suntem perfecţi

Мы не идеальны,

Dar noi suntem vii... Viiii!

Но мы живые... Живые!

Eu am găsit pe altcineva ca mine, imperfect.

Я нашёл ещё кого-то такого же, как я — несовершенного.

Dacă minus cu minus fac plus.

И если минус на минус даёт плюс,

Legea dragostei mele este defect + defect.

Тогда закон моей любви — это дефект плюс дефект.

Eu am găsit pe altcineva ca mine, imperfeeect

Я нашёл ещё кого-то такого, как я — несовершенного.

Dacă minus cu minus fac plus.

И если минус на минус даёт плюс,

Legea dragostei mele este defect plus defecttt.

Тогда закон моей любви — это дефект плюс дефект.