Темный режим

Under Your Spell

Оригинал: Buffy The Vampire Slayer (Buffy Musical)

Под твоим заклинанием

Перевод: Олег Крутиков

[Tara:]

[Tara:]

I lived my life in shadow

Я прожила свою жизнь в тени,

Never the sun on my face

Солнца луч не падал на моё лицо,

It didn't seem so sad, though

И всё же это не казалось печальным -

I figured that was my place

Я поняла, что такова моя судьба.

Now I'm bathed in light

Теперь я купаюсь в солнечном свете,

Something just isn't right

Что-то здесь не так...

I'm under your spell

Я под твоим заклинанием,

How else could it be

Как иначе можно объяснить,

Anyone would notice me?

Что кто-то обратил на меня внимание?

It's magic, I can tell

Это — магия, точно говорю,

How you set me free

Ты освободила меня,

Brought me out so easily

Выпустила наружу так легко.

I saw a world enchanted

Я видела магический мир:

Spirits and charms in the air

Духи и заклинания витали в облаках,

I always took for granted

И это было для меня привычным,

I was the only one there

Но я была одна...

But your power shone

И вдруг твоя сила воссияла

Brighter than any I've known

Ярче, чем любая известная мне.

I'm under your spell

Я под твоим заклинанием

Nothing I can do

И ничего не могу поделать,

You just took my soul with you

Ты похитила мою душу,

You worked your charm so well

Ты отработала на мне свои чары,

Finally, I knew

Наконец, я знаю,

Everything I dreamed was true

Всё, о чём я мечтала, было реально.

You made me believe

И ты меня в этом убедила.

I'm under your spell

Я под твоим заклинанием,

God, how can this be?

Боже, как это возможно?

Playing with my memory

Она играла с моей памятью...

You know I've been through hell

Ты же знала, через какой ад мне пришлось пройти,

Willow, don't you see?

Уиллоу, неужели ты не видишь?

There'll be nothing left of me

От меня прежней ничего не осталось.

You made me believe

Ты заставила меня верить...

And it'll grieve me cause I love you so

Меня это огорчает, потому что я люблю тебя,

But we both know

Но мы обе это знаем.

Wish I could trust that it was just this once

Как бы я хотела верить, что это было лишь однажды,

But I must do what I must

Но я должна сделать то, что должна,

I can't adjust to this disgust

Я не могу привыкнуть к этому отвращению,

We're done and I just

Между нами всё кончено, и я просто...

Wish I could stay

Хотела бы остаться...