Темный режим

The Green Leaves of Summer

Оригинал: Brothers Four, The

Эти зелёные листья лета

Перевод: Никита Дружинин

Oooh ooh, oooh ooh...

Ооо-оо, ооо-оо...

A time to be reaping, a time to be sowing

Время сеять и время пожинать,

The green leaves of summer are calling me home

Эти зелёные листья лета зовут меня домой!

It was good to be young then in the season of plenty

Хорошо было быть юным тогда, в пору изобилия,

When the catfish were jumping as high as the sky.

Когда сомы прыгали до самого неба!

A time just for planting, a time just for plowing

Своё время для посадки, своё время для пахоты,

A time to be courting a girl of your own

Время для того, чтобы ухаживать за своей девушкой!

T'was so good to be young then, to be close to the earth

Хорошо было быть юным тогда, иметь свою землю

And to stand by your wife, at the moment of birth.

И быть рядом со своей женой в момент родов!

Oooh ooh...

Ооо-оо...

A time to be reaping, a time to be sowing

Время сеять и время пожинать,

A time just for living, a place for to die.

Своё время для жизни, своё место, чтобы умереть!

T'was so good to be young then, to be close to the earth,

Хорошо было быть юным тогда, иметь свою землю,

Now the green leaves of summer are calling me home.

Теперь эти зелёные листья лета зовут меня домой!

T'was so good to be young then, to be close to the earth,

Хорошо было быть юным тогда, иметь свою землю,

Now the green leaves of summer are calling be home.

Теперь эти зелёные листья лета зовут меня домой!

Oooh ooh, oooh ooh, ooh...

Ооо-оо, ооо-оо, оо...