Темный режим

Four Strong Winds

Оригинал: Brothers Four, The

Четыре мощных ветра

Перевод: Вика Пушкина

Four strong winds that blow lonely

Четыре мощных ветра, одиноко дующих,

Seven seas that run high

Семь морей, высоко вздымающихся –

All those things that don't change come what may

Всё это невозможно изменить,

But our good times are all gone

Но наше лучшее время прошло,

And I'm bound for moving on

И я должен идти дальше.

I look for you if I'm ever back this way

Я найду тебя, если когда-нибудь вернусь!

I think I'll go out to Alberta

Думаю, я отправлюсь в Альберту,

Weather's good there in the fall

Там осенью хорошая погода.

I got some friends I can go to working for

У меня есть несколько друзей, я могу пойти работать,

Still I wish you change your mind

Я всё ещё хочу, чтобы ты передумала,

If I asked you one more time

Если я ещё раз попрошу тебя.

But we've been thru that a hundred times or more

Но мы проходили через это раз сто или больше!

If I get there before the snow flies

Если я доберусь туда до снега,

And if things are going good

И дела будут идти хорошо,

You could meet me if I send you down the fare

Ты могла бы приехать ко мне, если я оплачу твой проезд.

But by then it would be winter

Но к тому времени уже наступит зима,

Nothing much for you to do

Тебе нечего будет делать,

And those winds sure can blow cold way out there

И те ветра, конечно, могут задувать там вовсю!

Four strong winds that blow lonely

Четыре мощных ветра, одиноко дующих,

Seven seas that run high

Семь морей, высоко вздымающихся –

All those things that don't change come what may

Всё это невозможно изменить,

But our good times are all gone

Но наше лучшее время прошло,

And I'm bound for moving on

И я должен идти дальше.

I look for you if I'm ever back this way

Я найду тебя, если когда-нибудь вернусь!