Richtung Alaska
В сторону Аляски
Die Tür fällt hinter mir ins Schloss
Дверь защёлкивается за мной.
Der neue Tag erlöst die Nacht
Новый день избавляет от ночи,
Und die alte Welt steht kurz mal still
И старый мир на мгновение замирает.
Endlich geht's ins Land aus Schnee und Eis
Наконец-то земля, окутанная снегом и льдом,
Keine Menschenseele weit und breit
Нет ни души на много миль вокруг,
Viel zu lang hab ich davon geträumt
Слишком долго я мечтал об этом.
Ich seh euch kommen,
Я вижу, как вы прибываете,
Wir ziehen los
Мы отправляемся в путь.
Die Straße ruft und wir sind frei
Дорога зовёт, и мы свободны.
Das wird unsre Zeit des Lebens
Наступает наше время;
Zusammen schweigen, über alles reden
Вместе молчим, вместе обо всём говорим;
Am Yucon entlang, Richtung Alaska
Вдоль реки Юкон, в сторону Аляски.
Und uns ruft das Abenteuer
И нас зовёт приключение,
Sternklare Nacht am Lagerfeuer
Звёздная ночь у костра.
Wir fühlen uns frei
Мы чувствуем себя свободно,
Ein Traum wird wahr
Мечта сбывается,
Richtung Alaska
В сторону Аляски.
Durch die Stille dröhnen die Motoren
Нарушая тишину, ревут моторы,
Die Luft ist kalt und der Himmel klar
Воздух холодный, а небо чистое,
In der Ferne heult ein einsamer Wolf
Вдали воет одинокий волк.
Den Polarkreis haben wir überquert
Мы пересекли полярный круг,
Voller Euphorie schwillt unser Herz
Эйфория переполняет наше сердце –
Momente, die man nie vergisst
Моменты, которые никогда не забудешь.
Mit euch zusammen, das ist groß
Вместе с вами, большое приключение,
Die Straße ruft und wir sind frei
Дорога зовёт, и мы свободны.
Das wird unsre Zeit des Lebens
Наступает наше время;
Zusammen schweigen, über alles reden
Вместе молчим, вместе обо всём говорим;
Am Yucon entlang, Richtung Alaska
Вдоль реки Юкон, в сторону Аляски.
Und uns ruft das Abenteuer
И нас зовёт приключение,
Sternklare Nacht am Lagerfeuer
Звёздная ночь у костра.
Wir fühlen uns frei
Мы чувствуем себя свободно,
Ein Traum wird wahr
Мечта сбывается,
Richtung Alaska
В сторону Аляски,
Richtung Alaska
В сторону Аляски.
Das wird unsre Zeit des Lebens,
Наступает наше время;
Sowas wird's nur einmal geben
Такое случается только раз в жизни.
Das wird unsre Zeit des Lebens
Наступает наше время;
Zusammen schweigen, über alles reden
Вместе молчим, вместе обо всём говорим;
Am Yucon entlang, Richtung Alaska
Вдоль реки Юкон, в сторону Аляски.
Und uns ruft das Abenteuer
И нас зовёт приключение,
Sternklare Nacht am Lagerfeuer
Звёздная ночь у костра.
Wir fühlen uns frei
Мы чувствуем себя свободно,
Ein Traum wird wahr
Мечта сбывается,
Richtung Alaska
В сторону Аляски.