Темный режим

Halt Dich Fest

Оригинал: Brenner

Держись крепче!

Перевод: Олег Крутиков

Der Wind in deinen Haaren,

Ветер в твоих волосах,

Das Wasser zieht vorbei,

Река течёт,

Eine Hand noch am Geländer

Одна рука ещё на перилах.

Nur ein Sprung, dann bist du frei,

Один прыжок — и ты будешь свободным,

So frei

Таким свободным.

Du musst nur an dich glauben,

Ты просто должен верить в себя,

Haben alle dir erzählt,

Все тебе рассказывали,

Doch dann kam alles anders

Но потом всё изменилось.

Jetzt brauchst du einen Weg,

Сейчас тебе нужен один путь,

Einen Weg

Один путь.

Zeig mir einen, der nicht zweifelt,

Покажи мне того, кто не сомневается,

Wenn der Zug im Kopf entgleist

Когда поезд в голове сходит с рельсов.

Schaust vom Abgrund in die Tiefe,

Смотришь с края пропасти в глубь реки,

Fühlst den Schmerz, der dich zerreißt

Чувствуешь боль, которая тебя разрывает.

Halt dich fest,

Держись крепче,

Wenn die Angst den Boden teilt!

Когда страх выбивает почву из-под ног!

Halt dich fest,

Держись крепче,

Bis der Tag die Nacht vertreibt!

Пока день не прогонит ночь!

Halt dich fest!

Держись крепче!

Dein Herz ringt sich nach Stille,

Твоё сердце ищет тишины,

Stellst die Füße an den Rand

Становишься на край.

Schaust entschlossen in die Tiefe,

Смотришь решительно в глубь реки,

Schließt die Augen, löst die Hand,

Закрываешь глаза, отпускаешь руку,

Atmest ein

Делаешь вдох

Und aus

И выдох.

Zeig mir einen, der nicht zweifelt,

Покажи мне того, кто не сомневается,

Wenn der Zug im Kopf entgleist

Когда поезд в голове сходит с рельсов.

Schaust vom Abgrund in die Tiefe,

Смотришь с края пропасти в глубь реки,

Fühlst den Schmerz, der dich zerreißt

Чувствуешь боль, которая тебя разрывает.

Halt dich fest,

Держись крепче,

Wenn die Angst den Boden teilt!

Когда страх выбивает почву из-под ног!

Halt dich fest,

Держись крепче,

Bis der Tag die Nacht vertreibt!

Пока день не прогонит ночь!

Halt dich fest!

Держись крепче!

Der Wind wird sich drehen,

Ветер переменится,

Und das Tränenmeer versinkt

И море слёз растворится в воде.

Man sagt, Zeit heilt alle Wunden,

Говорят, время лечит любые раны –

Wird sich zeigen, ob das stimmt

Посмотрим, правда ли это.

Gib der Hoffnung eine Stimme,

Дай надежде обрести голос,

Vertrau drauf, es wird schon geh'n,

Поверь, что всё будет в порядке,

Dann kommt für dich ein neuer Morgen

Тогда наступит для тебя новое утро.

Alles wird gut, du wirst es seh'n!

Всё будет хорошо — вот увидишь!

Halt dich fest,

Держись крепче,

Wenn die Angst den Boden teilt!

Когда страх выбивает почву из-под ног!

Halt dich fest,

Держись крепче,

Bis der Tag die Nacht vertreibt!

Пока день не прогонит ночь!

Halt dich fest! (Halt dich fest)

Держись крепче! (Держись крепче!)

Halt dich fest! (Halt dich fest)

Держись крепче! (Держись крепче!)

Halt dich fest!

Держись крепче!