Темный режим

Had Enough

Оригинал: Breaking Benjamin

Хватит

Перевод: Никита Дружинин

Milk it for all it's worth.

Извлеки столько выгоды, сколько можно.

Make sure you get there first.

Позаботься о том, чтобы быть первой.

The apple of your eye.

Твое глазное яблоко,

The rotten core inside.

Внутренности — гниль.

We are the prisoners.

Мы — узники.

Things couldn't get much worse.

Намного хуже стать не могло.

i've had it up to here,

С меня уже довольно,

you know your end is near.

Ты знаешь, что близок твой конец.

You had to have it all,

Тебе нужно было все,

well have you had enough?

Что ж, тебе, наконец, хватит?

You greedy little bastard,

Ты, жадная маленькая сволочь,

you'll get what you deserve.

Ты получишь по заслугам.

When all is said and done,

Когда все будет сказано и сделано,

I will be the one to leave you

Я буду тем, кто оставит тебя в страданиях

in the misery and hate what you've become.

И будет ненавидеть то, чем ты стала.

Intoxicated eyes,

Отравленные глаза,

the love and myth, that life.

Любовь и миф — вот эта жизнь,

You should have learned by now

Тебе уже следовало бы это понять.

i'll burn this whole world down.

Я спалю весь этот мир до тла.

I need some piece of mind,

Мне нужен хоть кусочек сознания,

no fear of what's behind.

Не нужно страха за то, что позади.

You think you've won this fight,

Ты думаешь, что выиграла эту схватку,

you've only lost your mind.

Но ты только сошла с ума.

You had to have it all,

Тебе нужно было все,

well have you had enough?

Что ж, тебе, наконец, хватит?

You greedy little bastard,

Ты, жадная маленькая сволочь,

you'll get what you deserve.

Ты получишь по заслугам.

When all is said and done,

Когда все будет сказано и сделано,

I will be the one to leave you

Я буду тем, кто оставит тебя в страданиях

in the misery and hate what you've become.

И будет ненавидеть то, чем ты стала.

Hold me down.

Держи меня в подчинении.

You had to have it all,

Тебе нужно было все,

well have you had enough?

Что ж, тебе, наконец, хватит?

You greedy little bastard,

Ты, жадная маленькая сволочь,

you'll get what you deserve.

Ты получишь по заслугам.

When all is said and done,

Когда все будет сказано и сделано,

I will be the one to leave you

Я буду тем, кто оставит тебя в страданиях

in the misery and hate what you've become.

И будет ненавидеть то, чем ты стала.

Heaven help you.

Небеса тебе в помощь.

Had Enough

Получил достаточно (Dan_UndeaD из Northrend)

Milk it for all it's worth.

Извлеки из этого всё, что можно,

Make sure you get there first.

Рассчитай, чтобы попасть туда первым.

The apple of your eye.

Твоё глазное яблоко

The rotten core inside.

С гнилой серединой…

We are the prisoners.

Мы все — заключённые,

Things couldn't get much worse.

Хуже быть не могло.

i've had it up to here, you know your end is near.

Я призвал его сюда, твой конец близок.

You had to have it all,

Ты должен был иметь всё,

Well have you had enough?

Ну, ты получил достаточно?

You greedy little bastard,

Ты маленький жадный ублюдок,

You will get what you deserve.

Ты получишь то, что тебе причитается.

When all is said and done,

Когда всё будет сказано и сделано,

I will be the one to leave you in the misery and hate what you've become.

Я оставлю тебя страдать и ненавидеть самого себя.

Intoxicated eyes, no longer live that life.

Глаза под наркотой, хватит жить такой жизнью.

You should have learned by now, i'll burn this whole world down.

Ты должен был уже понять, что я сожгу весь этот мир.

I need some peace of mind, no fear of what's behind.

Мне нужно спокойствие мыслей, отсутствие страха к тому, что у меня позади.

You think you've won this fight, you've only lost your mind.

Ты думаешь, что выиграл эту битву, но ты на самом деле лишь потерял свой разум.

You had to have it all,

Ты должен был иметь всё,

Well have you had enough?

Ну, ты получил достаточно?

You greedy little bastard,

Ты маленький жадный ублюдок,

You will get what you deserve.

Ты получишь то, что тебе причитается.

When all is said and done,

Когда всё будет сказано и сделано,

I will be the one to leave you in the misery and hate what you've become.

Я оставлю тебя страдать и ненавидеть самого себя.

Hold me down (I will live again)

Удерживай меня (И я приобрету жизнь заново),

Hold me down (I will break it in)

Удерживай меня (И я ворвусь в неё),

Hold me down (better in the end)

Удерживай меня (В конце концов, это лучше),

Hold me down.

Удерживай меня…

You had to have it all,

Ты должен был иметь всё,

Well have you had enough?

Ну, ты получил достаточно?

You greedy little bastard,

Ты маленький жадный ублюдок,

You will get what you deserve.

Ты получишь то, что тебе причитается.

When all is said and done,

Когда всё будет сказано и сделано,

I will be the one to leave you in the misery and hate what you've become.

Я оставлю тебя страдать и ненавидеть самого себя.

Heaven help you.

Да помогут тебе небеса.