Темный режим

After a Fashion

Оригинал: Boys Next Door, The

Почти как надо

Перевод: Вика Пушкина

After a fashion which is

Почти как надо, это

Purely the mood that takes me

Всего лишь настроенье,

I'll set my mouth on fire

Я подожгу язык свой,

And kiss you till you blister

До волдырей лобзаться,

The tears I cry

Над головой

Out overhead

Слёзы мои,

Spell out a word

Слово скажи,

All for you

Всё твоё

Watch the thin boy in dark clothes

Смотри, худышка в тёмном

Falling over pianos

Весь по фоно распластан,

Trips on the moving carpet

Споткнулся на паласе,

Plays like he's deaf and dumb and blind

Играет будто глух, слеп, глуп,

The answer is

Один ответ,

Quite obvious

Другого нет,

Oblivious

Есть дело мне

To all but you

Лишь до тебя

After a fashion

Почти как надо

She's the answer

В ней ответ, и

After a fashion

Почти как надо

I'm the question

Во мне вопрос,

After a fashion

Почти как надо

She's the answer

В ней ответ, и

After a fashion

Почти как надо

I'm the question

Во мне вопрос

Watch the thin boy in dark clothes

Смотри, худышка в тёмном

Falling over pianos

Весь по фоно распластан,

Trips on the moving carpet

Споткнулся на паласе,

Plays like he's deaf and dumb and blind

Играет будто глух, слеп, глуп,

The answer is

Один ответ,

Quite obvious

Другого нет,

Oblivious

Есть дело мне

To all but you

Лишь до тебя

After a fashion

Почти как надо

She's the answer

В ней ответ, и

After a fashion

Почти как надо

I'm the question

Во мне вопрос,

After a fashion

Почти как надо

She's the answer

В ней ответ, и

After a fashion

Почти как надо

I'm the question

Во мне вопрос,

After a fashion

Почти как надо

She's the answer

В ней ответ, и

After a fashion

Почти как надо

I'm the question

Во мне вопрос