Темный режим

War

Оригинал: Bob Marley

Война

Перевод: Вика Пушкина

Until the philosophy which holds one race

Прежде чем философия, та, что объединяет одну расу,

Superior and another inferior

Превзойдет, а остальные низменные вещи

Is finally and permanently discredited and abandoned

Раз и навсегда потеряют силу и будут забыты,

Everywhere is war, me say war

Везде будет царить война, я говорю – война

That until there is no longer first class

Так будет, пока не перестанут существовать высший класс

And second class citizens of any nation

И рабочий класс среди граждан любой страны

Until the colour of a man\'s skin

Пока цвет человеческой кожи

Is of no more significance than the colour of his eyes

Не будет играть той же роли, что и цвет его глаз

Me say war

Я говорю – будет царить война

That until the basic human rights are equally

Так будет, пока основные права человека не станут равными

Guaranteed to all, without regard to race

Для всех, без разделения на расы,

Dis a war

А пока – война

That until that day

Так будет до тех пор,

The dream of lasting peace, world citizenship

Пока мечта о вечном спокойствии, всемирном единении

Rule of international morality

Правиле международной морали

Will remain in but a fleeting illusion

Будет оставаться лишь мечтой, а мимолетное видение

To be pursued, but never attained

Будет преследоваться, но никогда не будет достигнуто

Now everywhere is war, war

А пока – везде война

And until the ignoble and unhappy regimes

И пока подлый, низкий и несчастный режим,

That hold our brothers in Angola, in Mozambique,

Который держит наших братьев в Анголе, в Мозамбике,

South Africa sub-human bondage

В Южной Африке в нечеловеческом рабстве,

Have been toppled, utterly destroyed

Пока этот строй не падет, окончательно не будет разрушен

Well, everywhere is war, me say war

Так повсеместно и будет война, война, я говорю

War in the east, war in the west

Война на востоке, война на западе

War up north, war down south

Война дальше севера, война дальше юга

War, war, rumours of war

Война, война, ходят слухи о войне

And until that day, the African continent

И до тех пор, пока африканский континент

Will not know peace, we Africans will fight

Не познает мир и спокойствие, мы, африканцы, будем сражаться

We find it necessary and we know we shall win

Мы считаем это необходимым и мы знаем – мы победим

As we are confident in the victory

Ведь мы уверены в победе

Of good over evil, good over evil, good over evil

Во имя победы добра над злом, добра над злом, добра над злом

Good over evil, good over evil, good over evil

Добра над злом, добра над злом, добра над злом