Age of Reason
Век разума
Do you hear the thunder
Ты слышишь гром,
Raging in the sky?
Грохочущий в небе?
Premonition of
Предшественник
A shattered world that's gonna die.
Обреченного мира, который умрёт.
In the Age of Reason,
Как нам выжить
How do we survive?
В век разума,
The protocols of evil
Когда протоколы зла
Ravaging so many lives?
Разрушают столько жизней?
So many lives
Столько жизней...
So many lives
Столько жизней...
Mystifying silence
Загадочное затишье,
Talking Peace on Earth.
Говорящее о мире на Земле.
We should judge each other
Нам следует судить друг о друге
For ourselves not what we're worth.
По личности, а не по богатствам.
Sustainable extinction,
Беспрерывное вымирание,
A fractured human race.
Расколотое человечество.
A jaded revolution
Измученная революция
Disappears without a trace.
Исчезает без следа,
Without a trace
Без следа...
Without a trace
Без следа...
Allright yeah
Вот так, да
Always felt that there'd be trouble.
Всегда чувствовал, что грядёт беда.
Mass distraction hides the truth.
Массовые развлечения скрывают правду.
Prozac days and sleepless hours.
Дни на таблетках, часы без сна.
Seeds of change that don't bear fruit.
Семена перемен не приносят плодов.
Oh yeah
О да
These times are heavy
Эти времена трудны,
And you're all alone.
А ты совсем один.
The battle's over
Битва окончена,
But the war goes on.
Но война продолжается.
Politics, religion,
Политика, религия,
Love of money too
А также любовь к деньгам —
It's what the world was built for
Вот для чего создан этот мир,
But not for me and you.
Но не для нас с тобой.
Oh yeah
О да