Темный режим

Happy Birthday

Оригинал: Birthday Party, The

С днем рождения!

Перевод: Никита Дружинин

It's a very happy day

Сегодня такой радостный день,

We are at lots of fun fun fun

И нам так весело, весело, весело!

And it's ice-cream and jelly

Мороженое, желе,

and a punch in the belly

И затем — удар в живот:

How much can you throw over the walls?

Сколько из тебя выплеснется на стену?

And see how his face glows

Ты только глянь, как сияет его лицо:

It's a bike! What a surprise.

Велосипед! Какой сюрприз!

It's a big bike. What a big surprise.

Большой велосипед! О, какой большой сюрприз!

It's a red bike. What a red surprise.

Красный велосипед... какой КРАСНЫЙ сюрприз.

Oh, what a surprise.

Какой сюрприз!

But the best thing there

Но самый замечательный подарок,

But the best thing there

Но самый замечательный подарок -

Was the wonderful dog chair

Это чудесное кресло-собачка,

Was the beautiful dog chair

Это прекрасное кресло-собачка:

That could count right up to ten

Оно умеет считать до десяти

It could count right up to ten

(Оно умеет считать до десяти)

It went woof, woof, woof, woof, woof,

И лаять: гав, гав, гав, гав, гав,

woof, woof, woof, woof, woof.

Гав, гав, гав, гав, гав!

And it's another happy day.

И опять — радостный, радостный день:

He was born eleven years ago

Он появился на свет ровно одиннадцать лет назад,

And this year it's long trousers

И ему вручают подарки: на этот раз — брюки

and a very smart tie.

И чудесный галстук.

Just think in five years he'll be shaving.

Подумайте только, в ближайшие пять лет он начнет бриться!

And see how his face glows

Ты только глянь, как сияет его лицо:

It's a bike. What a surprise!

Велосипед! Какой сюрприз!

It's a samurai sword.

Самурайский меч.

What a metal surprise.

Какой железный сюрприз!

He'll remember this day for the rest of his life.

Он никогда не забудет этого дня.

But the best thing there

Но самый замечательный подарок,

But the best thing there

Но самый замечательный подарок -

Is that fabulous dog chair

Это фантастическое кресло-собачка,

The immaculate dog chair

Это безупречное кресло-собачка:

That could count right up to eleven

Оно умеет считать аж до одиннадцати.

It could count right up to eleven

Оно умеет считать аж до одиннадцати -

It went woof, woof, woof, woof, woof,

Вот так: гав, гав, гав, гав, гав,

Woof, woof, woof, woof,

Гав, гав, гав, гав,

woof, woof, woof.

Гав, гав, гав!

But the best thing there

Но самый замечательный подарок,

But the best thing there

Но самый замечательный подарок -

Was my darling the dog chair

Это чудесное кресло-собачка,

But the rampaging dog chair

Это прекрасное кресло-собачка:

That could count right up to eleven

Оно умеет считать до десяти,

It could count right up to eleven.

Оно умеет считать до десяти