Темный режим

When the Night Falls Quiet

Оригинал: Birds Of Tokyo

Когда наступает ночная тишина

Перевод: Вика Пушкина

We are cast out

Мы изгнаны,

We are facing cold connections

Мы сталкиваемся с равнодушием,

Blindsided

Застигнутые врасплох,

When the ash clouded our vision

Когда пепел затуманил наше зрение.

In a war between many

В войне между многими,

So few had won their placement

Лишь немногие отвоевали себе место.

And I knew that it mattered

И я знаю, что это было важно,

When lines formed and ties were broken

Когда формировались границы и рушились связи.

[Chorus:]

[Припев:]

Oh when the night falls quiet

О, когда наступает ночная тишина,

You're fearing that the wars begun

Ты боишься, что началась война,

Cos we're all in this riot

Потому что мы все вовлечены в этот бунт.

The sirens and bells have sung

Сирены и колокола запели,

Don't spend your last day waiting

Не трать свой последний день в ожидании,

Feeling you're the only one

Чувствуя, что ты одинок,

Cos we're all in this riot

Потому что мы все вовлечены в этот бунт,

We riot as one

Мы восстаем как единое целое.

Our horizon

Наш горизонт

Is a picture card disaster

Похож на катастрофу с картинки,

When the light faded

Когда гаснет свет,

And the ink ran like a river

И чернила льются рекой.

If we pause for one second

Если мы остановимся на секунду,

To catch our own reflection

Чтобы уловить собственное отражение,

We'd be caught in the middle

Мы будем захвачены на полпути,

With no time to find forgiveness

И не будет времени, чтобы найти прощение.

[Chorus]

[Припев]

On the front line

На передовой линии

I can hear a faint rehearsal

Я слышу слабый звук репетиции

Of the last play

Заключительного акта,

Where the young cry role reversal

Где молодые оплакивают перестановку ролей.

[Chorus]

[Припев]