Темный режим

Anchor

Оригинал: Birds Of Tokyo

Якорь

Перевод: Олег Крутиков

We stayed afloat for just a while

Мы оставались на плаву совсем недолго,

We dared to swim alone

Мы рискнули плыть в одиночку.

Dark water left your sinking heart to drown

Тёмная вода поглощала твоё тонущее сердце.

I know it's much too late to try

Знаю, уже довольно поздно пытаться,

You're never coming home

Ты уже не вернёшься домой.

When the tide came in you left without a sound

Когда наступил прилив, ты ушла без единого слова.

We don't say, what we should say

Мы не говорим то, что должны сказать,

We get lost beyond the answer we find loneliness

Мы теряемся вдали от ответа и находим одиночество.

We pretend but in the end

Мы притворяемся, но в итоге

We get lost beyond the answer we find loneliness

Мы теряемся вдали от ответа и находим одиночество.

I never thought to hold you

Никогда не думал, что можно удержать тебя,

I never thought that you might need an anchor

Никогда не думал, что тебе может понадобиться якорь.

I never thought I'd lose you

Никогда не думал, что потеряю тебя,

I never thought that you might need an anchor

Никогда не думал, что тебе может понадобиться якорь.

I've seen your face so many times

Я видел твоё лицо так много раз,

You've stood in front of me

Ты стояла прямо передо мной.

It was all so real, it was all so hard to see

Это было так реально, было так тяжело смотреть.

I'm chasing ghosts and alibis

Я преследую призраки и оправдания,

Who speak so quietly

Что шепчут мне так тихо.

I can almost hear you say don't cry for me

Я почти слышу, как ты говоришь: "Не плачь обо мне".

We don't say, what we should say

Мы не говорим то, что должны сказать,

We get lost beyond the answer we find loneliness

Мы теряемся вдали от ответа и находим одиночество.

We pretend but in the end

Мы притворяемся, но в итоге

We get lost beyond the answer we find loneliness

Мы теряемся вдали от ответа и находим одиночество.

I never thought to hold you

Никогда не думал, что можно удержать тебя,

I never thought that you might need an anchor

Никогда не думал, что тебе может понадобиться якорь.

I never thought I'd lose you

Никогда не думал, что потеряю тебя,

I never thought that you might need an anchor

Никогда не думал, что тебе может понадобиться якорь.

Now this is all on me

Теперь всё зависит от меня,

Take my apology

Прими мои извинения,

I never thought it would end like it did here

Я никогда не думал, что всё так закончится.

Now this is all on me

Теперь всё зависит от меня,

Take my apology

Прими мои извинения,

It's all on me, this is all on me

Всё зависит от меня, зависит от меня.

I never thought to hold you

Никогда не думал, что можно удержать тебя,

I never thought that you might need an anchor

Никогда не думал, что тебе может понадобиться якорь.

I never thought I'd lose you

Никогда не думал, что потеряю тебя,

I never thought that you might need an anchor

Никогда не думал, что тебе может понадобиться якорь.