The Saddest Thing I Know
Самый печальный опыт
How long you been asleep at the wheel?
Как долго ты спал за рулём?
Out of control, gathering up speed
Теряешь контроль, прибавляешь скорость.
Your heart is on the dashboard, head's in the street
Твоё сердце — на приборной панели, а голова — на улице,
I hope that you wake up in time to scream
Надеюсь, ты очнёшься вовремя, чтобы закричать.
Race me for tail or for hits
Гони меня за хвост или ударами,
Your attitude is mud and your promise is dead
Твоё отношение мерзко, твоё обещание мёртво,
You counteract the fuel with the drink and the drugs
Ты нейтрализуешь топливо алкоголем и наркотиками.
It's not what you did, it's what you will do
Это не то, что ты сделал, это то, что ты сделаешь.
So take another turn on the merry-go-round
Так сделай ещё круг на карусели,
Your numbers are come up now you're king of the town
Твои котировки выросли, ты — король города.
So buckle up and chase yourself a new thrill
Так пристегни ремень и пощекочи себе нервы ещё раз,
You're never gonna feel like before
Ты уже не будешь чувствовать то же, что и раньше.
You keep coming back for more
Ты продолжаешь возвращаться за бо́льшим
To find me almost knocking on your door
И видишь, как я уже почти стучу в твою дверь,
Say man you are the saddest thing I know
Да, приятель, ты мой самый печальный опыт.
You got a cold sweat begging for the score
Ты весь в холодном поту, молишь об удаче,
You lose it all as you stumble to the floor
Но ты теряешь её, спотыкаясь [и падая на] пол,
Say man you are the saddest thing I know
Да, приятель, ты мой самый печальный опыт.
You keep coming up for air
Ты продолжаешь глотать воздух
To find your own foot pushing on your head
И видишь, как сам наступил себе на голову,
Say man you are the saddest thing I know
Да, приятель, ты мой самый печальный опыт.
I see the dried up lotus in your hair
Я вижу высохший лотос в твоих волосах,
You got the old kaleidoscopic stare
Твой взгляд похож на старый калейдоскоп,
Say man you are the saddest thing I know
Да, приятель, ты мой самый печальный опыт.
When you gonna finally admit
Когда ты, наконец, примешь свою участь,
It's the end of the line you've been hammered and hit
Это конец, ты сражён.
Your body is a wreck and your mind is amiss
Твоё тело раздавлено, твой разум потерян,
I know what you want I think this is it
Я знаю, чего ты хочешь, думаю, это оно.