Trainwreck
Крушение поезда
Hey, I heard it from the state
Эй, мне все твердили, что
They told me you were never gonna let me get away
Ты ни за что не позволишь мне уйти.
And if you took me fishing you would never give me bait
Если мы с тобой рядом, ты не доверяешь мне,
I had to get away, I had to get away, ay, ay
Я должна была сбежать, должна была сбежать, да.
Hey, you try to compensate
Эй, ты пытаешься возместить убытки
For thinking with your one brain I should decapitate
От рассуждений своей же головой, которую мне следовало бы отрубить.
You showed me all your letters that I should've confiscated
Ты показал мне все свои письма, от которых мне нужно было избавиться,
Both of my eyes were weighted and I had to get away
Мои веки отяжелели, я должна была уйти.
Talking to ears that have been deaf
Я словно с глухим общалась,
For as long as I can remember
Сколько могу себя припомнить —
A self-medicated handicap, so I speak to myself
Дефект в результате самолечения — поэтому я говорю сама с собой,
And I try so hard to get his stupid deaf ears to hear
Я всё пытаюсь донести до его бестолковых, глухих ушей,
That I've become illiterate, I've become dumb
Что я стала невеждой, стала полнейшей дурой.
(Ya hear me? Ya hear me? Ya hear me?)
(Ты слышишь меня? Слышишь? Слышишь?)
When I come through, you were dark blue
Когда я появилась, ты был мрачнее тучи,
And I saved you from your darker days
И я спасла тебя от чёрной полосы.
Born to take care of you
Я рождена, чтобы заботиться о тебе,
Or I thought so, maybe it was just a phase
Или я просто так думала, может, это было временное?
Hey, I heard it from the state
Эй, мне все твердили, что
They told me you were never gonna let me get away
Ты ни за что не позволишь мне уйти,
And if you took me fishing you would never give me bait
Если мы с тобою рядом, ты не доверяешь мне,
I had to get away, I had to get away, I had to get away
Я должна была сбежать, должна была сбежать, да.
Hey, you try to compensate
Эй, ты пытаешься возместить убытки
For thinking with your one brain I should decapitate
От рассуждений своей же головой, которую мне следовало бы отрубить.
You showed me all your letters that I should've confiscated
Ты показал мне все свои письма, от которых мне нужно было избавиться,
Both of my eyes were weighted, I had to get away
Мои веки отяжелели, я должна была уйти.
Shot down by a guy I never wanted to kiss
Мне вскружил голову парень, которого я и не собиралась целовать,
Not gonna hear the singing of his ringing triumphing
Я не хочу слушать, как он поёт, радостно торжествуя.
And I'm chugging along in a train
Я еду в пыхтящем поезде,
And I'm heading the wrong way, and I'm a trainwreck
Но движусь не в ту сторону, я — причина крушения поезда.
And my heart goes "beat, beat, beat"
Моё сердце стучит под
To the music of this sad, same song
Музыку одной и той же грустной песни.
It's quite depressing, there is no fixing to the problem
Депрессия нарастает — как тут решить проблему,
When you're talking to an idiot
Когда ты решаешь её с идиотом?
When I come through, you were dark blue
Когда я появилась, ты был мрачнее тучи,
And I saved you, from your darker days
И я спасла тебя от чёрной полосы.
Born to take care of you
Я рождена, чтобы заботиться о тебе,
Or I thought so, maybe it was just a phase
Или я просто так думала, может, это было временное?
Baby, only maybe
Милый, может,
Just a dreamer, but I soon found out
Я просто замечталась, но я быстро поняла,
Heard the train tracks were behind me
Что приближающийся поезд
Tried to warn me, but both of my ears went out
Пытался предупредить меня, но мои уши будто ничего не слышали.
(But then my ears went out, out, out...)
(Но уши будто ничего не слышали...)
When I come through, you were dark blue
Когда я появилась, ты был мрачнее тучи,
And I saved you, from your darker days
И я спасла тебя от чёрной полосы.
Born to take care of you
Я рождена, чтобы заботиться о тебе,
Or I thought so, maybe it was just a phase
Или я просто так думала, может, это было временное?
Hey, I heard it from the state
Эй, мне все твердили, что
They told me you were never gonna let me get away
Ты ни за что не позволишь мне уйти,
And if you took me fishing you would never give me bait
Если мы с тобою рядом, ты не доверяешь мне,
I had to get away, I had to get away, I had to get away
Я должна была сбежать, должна была сбежать, да.
Hey, you try to compensate
Эй, ты пытаешься возместить убытки
For thinking with your one brain I should decapitate
От рассуждений своей же головой, которую мне следовало бы отрубить.
You showed me all your letters that I should've confiscated
Ты показал мне все свои письма, от которых мне нужно было избавиться,
Both of my eyes were weighted, I had to get away
Мои веки отяжелели, я должна была уйти.
(Ay, ay, ay)
(Эй, эй, эй)