Темный режим

Mother Like Mine

Оригинал: Band Perry, The

Мама, как у меня

Перевод: Олег Крутиков

She's the sky that holds the clouds

Она — ясное небо, в ее объятиях облака.

She's the lady of the house

Она — хранительница нашего очага,

A blind believer in all I dare to be

Слепо верующая в меня, какой бы я ни была.

There's no safer place I've found

Нет ничего надежнее,

Than the shoulder of her white night gown

Чем ее плечо в белой ночной рубашке.

Oh I've got the best and the worst of her in me

Во мне всё лучшее и худшее от нее.

I'd share her if I could

Я бы поделилась ею, если бы могла.

Oh the wars would all be over

О, войны бы прекратились,

'Cause she'd raise us all as friends

Потому что она всех нас вырастила бы в мире и в дружбе,

And no one would ever wonder if somebody wanted them

И никто никогда не задавался бы вопросом, нужен ни он кому-то.

We'd walk on grass that's greener

Мы ходили бы по траве, что была бы зеленее теперешней.

And our cares would all be freer

Мы были бы свободны от забот.

If the world had a mother like mine

Если бы у мира была такая мама, как у меня.

She's our father's one great love

Она — большая любовь нашего отца.

She's the one he wanted most

Она — та единственная, кого он любит.

She's the light in the window of the house I grew up in

Она — свет нашего дома, в котором я выросла.

She takes the midnight call

Она и в полночь ответит на звонки.

She's the bravest of us all

Она храбрее всех нас.

And she sings in the garden that she let's her hair down in

Она поет в саду с распущенными волосами.

Oh the wars would all be over

О, войны бы прекратились,

'Cause she'd raise us all as friends

Потому что она нас вырастила бы в мире и в дружбе,

And no one would ever wonder if somebody wanted them

И никто никогда не задавался бы вопросом, нужен ни он кому-то.

Tonight would be easier

Сегодня ночью было бы намного легче,

And our dreams would all be deeper

Наши сны были бы крепче,

If the world had a mother like mine

Если бы у мира была такая мама, как у меня.

Don't go away

Не уходи,

Don't go away from me

Не уходи от меня.

Oh I understand

О, я понимаю.

She is a helping hand

Она — рука помощи,

But I have to say

Но мне надо сказать.

She's the sky that holds the clouds

Она — ясное небо, в ее объятиях облака.

She's the lady of our house

Она — хранительница нашего очага.

We all need her

Мы все нуждаемся в ней,

But no one more than me

Но никто не нуждается больше, чем я.

Oh the wars would all be over

О, войны бы прекратились,

'Cause she'd raise us all as friends

Потому что она нас вырастила бы в мире и в дружбе,

And no one would ever wonder just how much she wanted them

И никто никогда не задавался бы вопросом, насколько сильно она в нём нуждается.

We'd walk on grass that's greener

Мы ходили бы по траве, что была бы зеленее теперешней.

And the dishes would all be cleaner

Наша посуда была бы чище,

If the world had a mother like mine

Если бы у мира была такая мама, как у меня.

Oh like mine

Как у меня.