Темный режим

Quittin' You

Оригинал: Band Perry, The

Бросаю тебя

Перевод: Олег Крутиков

I don't know what I was thinking

Я не знаю, о чём думала,

You were no good but you could do some fancy talking

В тебе толку не было, но ты мог красиво разговаривать,

I'm not your Trixie Delight or a Gumball Machine (nooo...)

Я тебе не Трикси Делайт и не автомат по продаже жвачки, (нееет)

You can keep your quarter man 'cause you won't get nothing sweet out of me

Можешь оставить свой четвертак, приятель, ведь от меня ты сладкого не получишь

I'm quitting, (quitting), quitting, (quitting), quitting, I'm quitting you

Я бросаю (бросаю), бросаю (бросаю), бросаю, я бросаю тебя,

Like a girl wants her chocolate, yeah, I know that I'll miss you

Как девочке, которой хочется шоколада, да, я знаю, что мне будет тебя не хватать,

But I'm quitting, (quitting), quitting, (quitting), quitting, I'm not kidding I'm kicking you,

Но я бросаю (бросаю), бросаю (бросаю), бросаю, я не шучу, я прогоняю тебя,

Cause you're my bad habit and I'm quitting you

Потому что ты — моя вредная привычка, и я бросаю тебя

I don't know what the heck you're thinking

Я не знаю, что, чёрт возьми, ты думал,

It's gonna, gonna take a better man, I bet, to win my hand,

Готова поспорить, будет, будет нужен кто-то получше, чтобы завоевать мою руку,

I'm not gonna play your game, I don't like the high stakes,

Я не буду играть в твою игру, я не люблю высокие ставки,

I'd rather sit alone at home playing one more round of old maid

Лучше я посижу дома одна, играя ещё один кон старой девой

I'm quitting, (quitting), quitting, (quitting), quitting, I'm quitting you

Я бросаю (бросаю), бросаю (бросаю), бросаю, я бросаю тебя,

Like a gambler leaving Vegas, boy, you know that I'll miss you

Как игроку, покидающему Вегас, да уж, ты знаешь, мне будет тебя не хватать,

But I'm quitting, (quitting), quitting, (quitting), quitting, I'm not kidding I'm kicking you,

Но я бросаю (бросаю), бросаю (бросаю), бросаю, я не шучу, я прогоняю тебя,

Cause you're my bad habit and I'm quitting

Потому что ты — моя вредная привычка, и я бросаю

Cold turkey, giving you the cold shoulder,

Бросить разом, устроить тебе холодный душ,

Off, like a band-aid, one quick sting, then it's over

Оторвать, будто пластырь, быстрый укольчик, и всё кончено

I'm quitting, (quitting), quitting, (quitting), quitting, I'm not kidding I'm kicking you,

Я бросаю (бросаю), бросаю (бросаю), бросаю, я не шучу, я прогоняю тебя,

Cause you're my bad habit and good Lord won't have it, huh uh,

Ведь ты моя вредная привычка, и, Боже мой, у меня её не будет,

You're my bad habit and I'm quitting you, you, yeah yeah yeah

Ты — моя вредная привычка и я бросаю тебя, тебя, да, да, да