Темный режим

Ella Y Yo

Оригинал: Aventura

Она и я

Перевод: Олег Крутиков

[Don:]

[Дон Омар:]

Ella y yo dos locos

Она и я — двое сумасшедших,

viviendo una aventura

переживающих приключение.

Castigada por Dios

Божья кара -

Un laberinto sin salidas

Лабиринт, не имеющий выхода,

Donde el miedo se convierte en amor

где страх превращается в любовь.

Somos su marido ella y yo

Мы — это ее муж, она и я.

[Romeo:]

[Ромео:]

Mi esposa y yo

Моя жена и я

Igual que ustedes compartimos en la vida

так же, как и вы,

Un eterno amor

любим друг друга до гроба.

La dama perfecta, todo una belleza

Она само совершенство, все в ней прекрасно,

Ella es mi inspiracion

Она дарит мне вдохновение.

Somos felices ella y yo

Мы счастливы: она и я.

[Don:]

[Дон Омар:]

Amigo ella y yo

Друг, она и я

Solo nos vemos a escondidas

Видимся лишь украдкой,

Para ahogar esta prohibida pasion

чтобы задушить эту запретную страсть.

Y aunque tiene dueño yo solo tengo un sueño

И хотя у нее есть господин, я мечтаю лишь об одном -

Ser su protector

заботиться о ней.

Somos su marido ella y yo

Нас трое: ее муж, она и я.

[Romeo:]

[Ромео:]

Oye Don lucha por amor

Послушай, Дон. Борись за свою любовь.

[Don:]

[Дон Омар:]

No me aconsejes en tu posicion

Не в твоем положении давать мне советы.

[Romeo:]

[Ромео:]

Quizas su marido no manda en su corazon

Возможно, ее супруг не властелин ее сердца.

[Don:]

[Дон Омар:]

Tu no sabes quien es victima en esta confusion

ты не знаешь, кто жертва этой неразберихи.

[Romeo:]

[Ромео:]

Oye mi pana lucha por amor

Послушай меня, борись за свою любовь

[Don:]

[Дон Омар:]

No no me aconsejes en tu posicion

не в твоём положении давать мне советы

[Romeo:]

[Ромео:]

Quizas ese tipo no manda en su corazon

Возможно, ее супруг не властелин ее сердца

[Don:]

[Дон Омар:]

Tu no sabes quien es victima en esta confusion

ты не знаешь, кто жертва этой неразберихи.

[Romeo:]

[Ромео:]

Mi esposa y yo

Моя жена и я,

Somos felices dos almas matices

мы счастливы, мы родственные души

Se lo que es el amor

Я знаю, что это — любовь.

Por eso te entiendo y aunque sea casada

Поэтому я понимаю тебя, и хотя она и замужем,

No te alejes por temor

Не отдаляйся из-за страха,

No lo hagas Don

Не делай этого, Дон

Ay no, no, no

Нет, нет, нет

[Don:]

[Дон Омар:]

Mi amigo ella y yo

Мой друг, она и я

Teniamos claro que era una locura esta relacion

Хорошо понимали, что эти отношения были безумием,

Pero la camа nos llamaba

Но нас звала постель,

y la cama nos hacia una invitacion

она влекла нас

A solo hacer el amor

заняться любовью.

[Romeo:]

[Ромео:]

Ya te explique

Я уже объяснял тебе, что

Cuando hay personas que se aman

Когда люди любят друг друга,

El amor tiene que vencer

То их любовь должна победить,

Y que el marido entienda que perdio su hembra

И муж должен понять, что потерял свою жену —

Ahora es tu mujer

Теперь это твоя женщина.

No pueden ganar los tres

Все трое не могут остаться в выигрыше.

[Romeo:]

[Ромео:]

Y te repito lucha por amor

Повторяю тебе: борись за свою любовь.

[Don:]

[Дон Омар:]

No me aconsejes en tu posicion

не в твоём положении давать мне советы

[Romeo:]

[Ромео:]

Quizas su marido no manda en su corazon

Возможно, ее супруг не властелин ее сердца

[Don:]

[Дон Омар:]

Tu no sabes quien es victima en esta confusion

ты не знаешь, кто жертва этой неразберихи.

[Romeo:]

[Ромео:]

Oye mi pana lucha por amor

Послушай меня, борись за свою любовь

[Don:]

[Дон Омар:]

No no me aconsejes en tu posicion

не в твоём положении давать мне советы

[Romeo:]

[Ромео:]

Quizas ese tipo no manda en su corazon

Возможно, ее супруг не властелин ее сердца

[Don:]

[Дон Омар:]

Tu no sabes quien es victima en esta confusion

ты не знаешь, кто жертва этой неразберихи.

[Don:]

[Дон Омар:]

Amigo pido perdon

Прошу прощения, друг,

Yo nunca te falle

Я никогда тебя не подводил.

Me traicionaron las ganas de volverla a ver

Меня предало желание видеть ее снова,

Y aunque todavia no puedo creer

И хотя я все еще не могу в это поверить,

Lo que es de amargo encuentro

Но горькая правда в том,

Me hizo comprender

Что я понял:

Pues tu tambien llegaste a ese lugar

Раз уж ты тоже приехал сюда,

Donde tantas veces yo la fui a buscar

Где я столько раз ее искал,

Y aunque no es facil lo que voy hacer

нелегко будет сделать это -

Admitire que sali con tu mujer

Признаться, что я встречался с твоей женой,

Sali con tu mujer

Встречался с твой женой.

[Romeo:]

[Ромео:]

¿QUE?

ЧТО???

[Don:]

[Дон Омар:]

Sali con tu mujer

Встречался с твой женой,

Sali con tu mujer

Встречался с твой женой,

Sali con tu mujer

Встречался с твой женой

[Romeo:]

[Ромео:]

Que te perdone Dios

Пусть Бог тебя простит,

Yo no lo voy hacer

Я не собираюсь

Los perdi a los dos

Прощать вас обоих.

Y a la misma vez

И в то же время

Ya veo que todo era mentira

Я понимаю, что она лгала мне,

Cuando ella me decia que se iba pa'

когда говорила, что ездила

Puerto Rico

в Пуэрто-Рико

De vacaciones con su amiga

на выходные со своей подругой.

Me mintió

Она обманывала меня.

Tu y ella en una cama allá en Bayamon

Ты и она в одной постели, здесь, в Байамоне,

Quizas en Isla Verde o Carolina

или, может быть, на Исла-Верде или в Каролине,

Cuantos hoteles ensucio

В захудалых отелях, которые.

Tu tambien los odio a los dos

Ты осквернил, я ненавижу вас обоих

[Don:]

[Дон Омар:]

Romeo entiende

Ромео, пойми,

Que yo soy quien mas sufro con todo esto

Я тот, кто больше всего от этого пострадал.

Me mata el dolor

Боль убивает меня.

[Romeo:]

[Ромео:]

Fue una traicion

Ты предал меня.

[Don:]

[Дон Омар:]

Perdio un amigo por la tentacion

Я потерял друга, поддавшись искушению.

Perdon

Прости меня.

[Romeo:]

[Ромео:]

Adios

Прощай