Темный режим

Angelito

Оригинал: Aventura

Ангелочек

Перевод: Никита Дружинин

Hasta en mi sueño, tus deseos intente yo complacer.

Даже во сне я стараюсь угодить твоим желаниям,

Por ti la luna alcance,

Для тебя я достану Луну.

Y en mi jornada un angelito me encontré

На своем веку я встретил ангела,

Me vio muy triste,

Я ему показался очень грустным,

Supo que perdí la fe.

Он знал, что я потерял веру.

En mi sueño no veo rostro,

Во сне я не видел лица,

Solo lo escuchaba hablar.

Просто слушал то, что он говорил.

Me daba cátedra de amor y al escuchar.

Он дал мне урок любви, я слушал,

Ansiosamente le empezaba a reclamar,

С тревогой начиная требовать

Cuál es la clave para que me puedas amar.

Ключ, чтобы ты полюбила меня.

Primero me dijo, que es un pecado

Сначала он сказал мне, что это грех,

Pensar solo en ti.

Думать лишь о тебе.

Segundo, que no puedo ni debo

Во-вторых, я не могу и не должен,

Aunque quiero, dar la vida por ti.

Даже если я захочу, отдать свою жизнь за тебя.

Tercero, que mi destino en el amor

В-третьих, что моя судьба в любви —

Corre peligro, me advierte de ti.

Опасна, он оберегал меня от тебя.

Y cuarto, que un esclavo en el amor,

И, в-четвертых, что я раб в любви,

Le pisotean el corazón

Что мое сердце будет раздавлено,

Y aquel que ama,

И того, кто любит,

Pero no demuestra todo el cariño

Но не показывает свою привязанность,

Se prepara para un desliz.

Ждет много ошибок.

[Coro:]

[Припев:]

El amor es lo más raro que ha podido existir.

Любовь — самая странная вещь, что когда-либо существовала.

Quien de ti se enamoro

На того, кто влюбился в вас,

Lo más probable, no le pones atención.

Скорее всего, вы не обратите внимания.

Y a otra persona le das una flor

И кто-то другой дарит тебе цветок,

Una poesía, entregas tu corazón.

Поэзию, и ты отдаёшь всё своё сердце.

Se ocurre una desilusión,

Приходит разочарование,

Pierdes la esencia y la fe en el amor.

Ты теряешь суть и веру в любовь.

Esta noche quiero volver a soñar,

Этой ночью я хочу вновь помечтать,

A ver si aprendo algo más.

Увидеть всё, чему я научился.

Y que me salga ese angelito, tan divino,

Может, я встречу этого милого ангелочка,

Que me ha venido a aconsejar.

Что придет ко мне с советом.

Primero me dijo, que es un pecado

Сначала он сказал мне, что это грех,

Pensar solo en ti.

Думать лишь о тебе.

Segundo, que no puedo ni debo

Во-вторых, я не могу и не должен,

Aunque quiero, dar la vida por ti.

Даже если я захочу, отдать свою жизнь за тебя.

Tercero, mi destino en el amor

В-третьих, что моя судьба в любви —

Corre peligro, me advierte de ti.

Опасна, он оберегал меня от тебя.

Y cuarto, que un esclavo en el amor,

И, в-четвертых, что я раб в любви,

Le pisotean el corazón

Что мое сердце будет раздавлено,

Y aquel que ama,

И того, кто любит,

Pero no demuestra todo el cariño

Но не показывает свою привязанность,

Se prepara para un desliz.

Ждет много ошибок.

[Coro]

[Припев]

Y llora guitarra, llora...

Плачь, гитара, плачь...