Темный режим

Heartbreaker

Оригинал: Autoheart

Сердцеедка

Перевод: Никита Дружинин

I have fought this battle more than once and failed

Я вёл этот бой несколько раз и проиграл,

Cut my neck to ribbons, made myself ill at the thought of you

Разрезал свою шею на ленточки, делал себе больно, думая о тебе.

When you go, I am black and blue

Когда ты уходишь, я разбит,

When you go, I am inconsolable

Когда ты уходишь, я безутешен.

Heartbreaker,

Сердцеедка,

You are all that I see in my immediate future

Ты — всё, что я вижу в своём ближайшем будущем.

Feels like you have punched me in the chest, sadistically

Чувство, будто ты садистски ударила меня прямо в грудь,

I am clearly not cut out for love

Но я точно не перестал любить.

When you go, I'm a broken toy,

Когда ты уходишь, я похож на сломанную игрушку,

When you go, I'm a piano with no soul

Когда ты уходишь, я похож на пианино без души.

Heartbreaker,

Сердцеедка,

You are all that I see in my immediate future

Ты — всё, что я вижу в своём ближайшем будущем.

Heartbreaker,

Сердцеедка,

You are all that I hear in my heart, in my heart

Ты — всё, что я слышу в своём сердце, в своём сердце.

[x4:]

[x4:]

Execute the noise, make it worth the while, separate the sound ‘till it disappears

Пошуми немного, оно того стоит, отдели звук, пока он совсем не исчезнет.

Heartbreaker,

Сердцеедка,

You are all that I see in my immediate future

Ты — всё, что я вижу в своём ближайшем будущем.

Heartbreaker,

Сердцеедка,

You are in my heart, in my heart

Ты — всё, что я слышу в своём сердце, в своём сердце.