Темный режим

Anniversary

Оригинал: Autoheart

Годовщина

Перевод: Никита Дружинин

Resolutely focused on you

Непоколебимо сосредоточен на тебе,

You're my only institution

Ты — мой единственный непременный атрибут.

If I had to purchase something

Если бы мне нужно было что-то приобрести,

I would buy you every time

Я бы покупал тебя каждый раз.

Don't it make you feel much better?

От этого тебе не становится лучше?

Don't it make you feel brand new?

От этого ты не чувствуешь себя веселей?

Years of nothing have subsided

Бессмысленные годы прошли,

We have fixed each other up

Мы привели друг друга в порядок.

Giving you up? What are you on about?

Бросить тебя? Что ты имеешь в виду?

I'll never give up believing in us

Я никогда не перестану верить в нас.

Giving you up?

Бросить тебя?

Now why would I do a thing like that?

Почему я должен так поступать?

No, I'm not giving you up, no way

Нет, я не собираюсь тебя бросать, ни за что!

I will never stop when it comes to you

Я никогда не сдамся, когда речь идёт о тебе.

You're my winning category

Ты моя выигрышная комбинация,

You're my prized certificate

Ты мой сертификат на получение приза,

German measles, mumps and whooping cough

Ты моя краснуха, свинка, коклюш,

Won't denigrate what we've got

Не очерняй то, чего мы достигли.

When I'm in my darkest hour

Когда наступает мой самый тёмный час,

Head upon the concrete floor

Моя голова лежит на бетонном полу,

It is you that picks me up

Именно ты поднимаешь меня,

And makes me well again

И приводишь меня в порядок.

Giving you up? What are you on about?

Бросить тебя? Что ты имеешь в виду?

I'll never give up believing in us

Я никогда не перестану верить в нас.

Giving you up?

Бросить тебя?

Now why would I do a thing like that?

Почему я должен так поступать?

No, I'm not giving you up, no way

Нет, я не собираюсь тебя бросать, ни за что!

I will never stop when it comes to you

Я никогда не сдамся, когда речь идёт о тебе.

Hit me hard, I don't care, you can use me anywhere

Ударь меня посильнее, мне всё равно, можешь использовать меня где угодно,

You can rip, you can tear, just take the very best of me

Можешь порвать меня, можешь разорвать, просто взять надо мной верх.

I am here for you when you need to undo

Я здесь ради тебя, когда ты хочешь уничтожить сделанное,

All the weight on top of you, just take the very best of me

Вся тяжесть бремени лежит на тебе, просто возьми возьми надо мной верх.

We'll keep on running, we'll be free

Мы продолжим бежать, мы будем свободны

On our anniversary, on our anniversary

На нашу годовщину, на нашу годовщину.

Through the good, through the bad, through the happy and the sad

И в горе и в радости, в моменты счастья и грусти

I won't give you up

Я не брошу тебя.

Giving you up? What are you on about?

Бросить тебя? Что ты имеешь в виду?

I'll never give up believing in us

Я никогда не перестану верить в нас.

Giving you up?

Бросить тебя?

Now why would I do a thing like that?

Почему я должен так поступать?

No, I'm not giving you up, no way

Нет, я не собираюсь тебя бросать, ни за что!

I will never stop when it comes to you

Я никогда не сдамся, когда речь идёт о тебе.

No, I'm not giving you up, no way

Нет, я не собираюсь тебя бросать, ни за что!

I will never stop when it comes to you

Я никогда не сдамся, когда речь идёт о тебе.

When it comes to you

Когда речь идёт о тебе,

When it comes to you

Когда речь идёт о тебе.