Темный режим

Still Remembering

Оригинал: AS IT IS

Все ещё помню

Перевод: Олег Крутиков

My heart's as heavy

Мое сердце настолько же тяжко,

As these nights are long

Насколько протяжны эти ночи.

And I curse these spaces between my fingers

Я проклинаю расстояние между своих пальцев,

Where for a time you belonged

То самое место, где ты таилась какое-то время.

And you'll find somebody new who's worth your time

И ты найдешь кого-то, на кого будет не жалко потратить время,

Someone whose words sound sweeter than mine

Кого-то, чьи слова будут слаще моих,

I'll hope to mend, trying my best just to get by

А я, пытаясь справиться с этим, буду надеяться на поправку.

Can you tell me what hurts more

Можешь ли ты сказать, от чего мне больнее:

Is it remembering or forgetting?

От того, что я помню или от того, что забываю?

The past that once was ours

Наши прошедшие моменты –

Am I remembering, still remembering or forgetting?

Помню ли я их, все еще помню или уже забываю?

I've kept your portrait framed within my mind

Я сохранил твой портрет в рамках своего сознания,

It remains untouched

Он все еще продолжает висеть нетронутым

Of new paints and brushes, yet

Новыми красками и кистями,

Still it changed over time

Но он все равно со временем изменился.

When you left, not without warning or regret

Когда ты ушла не без предупреждений и сожалений,

Nothing would fill this hole in my chest

Ничто не могло заполнить пустоту в моем сердце.

Here's your farewell

Вот тебе мои прощальные слова:

I wish you nothing but the best

Я желаю тебе только самого лучшего.

Can you tell me what hurts more

Можешь ли ты сказать, от чего мне больнее:

Is it remembering or forgetting?

От того, что я помню или от того, что забываю?

The past that once was ours

Наши прошедшие моменты –

Am I remembering, still remembering or forgetting?

Помню ли я их, все еще помню или уже забываю?

So, my love, goodbye

Прощай, моя любовь,

So, my love, goodbye

Прощай, моя любовь.

Tell me what hurts more

Можешь ли ты сказать, от чего мне больнее:

Is it remembering or forgetting?

От того, что я помню или от того, что забываю?

The past that once was ours

Наши прошедшие моменты –

Am I remembering, still remembering?

Помню ли я их, все еще помню?

Can you tell me what hurts more

Можешь ли ты сказать, от чего мне больнее:

Is it remembering or forgetting?

От того, что я помню или от того, что забываю?

The past that once was ours

Наши прошедшие моменты –

Am I remembering, still remembering?

Помню ли я их, все еще помню?

Am I remembering, still remembering or forgetting?

Помню ли я их, все еще помню или уже забываю?