Темный режим

Hey Rachel

Оригинал: AS IT IS

Послушай, Рэйчел

Перевод: Олег Крутиков

A decade's worth of damage done in unsaid words

Ущерб от недосказанных слов стоил нам целого десятилетия,

We both know that's not what you deserved

Мы оба знаем, что ты такого не заслужила.

There was always love, it was there but never spoken of

Между нами всегда была любовь, она была, хотя о ней не говорилось,

You held on when I was not enough

Но ты продержалась, когда меня уже было недостаточно.

It's a shame, this has taken me so long to say

Стыдно за то, что мне потребовалось столько времени, чтобы сказать...

Hey Rachel, I'm sorry

Послушай, Рэйчел, прости меня,

I was younger and scared when you needed me

Я был молод и напуган, когда ты нуждалась во мне,

I was selfish and stubborn, a terrible brother

Я был эгоистичен и упрям, был ужасным братом,

You don't have to forgive me

Можешь даже не прощать меня,

Hey Rachel, I'm sorry

Послушай, Рэйчел, мне жаль.

I always knew that I was responsible to guide you through

Я всегда знал, что на мне лежала ответственность сопроводить тебя,

But I was blind when looking out for you

Но я был слеп, пока присматривал за тобой,

I was self-absorbed but I try not to be anymore

Я был самовлюбленным, теперь я стараюсь таким не быть,

I put your diary back in your drawer

Я возвращаю твой дневник на полку.

It's a shame, this has taken me so long to say

Стыдно за то, что мне потребовалось столько времени, чтобы сказать...

Hey Rachel, I'm sorry

Послушай, Рэйчел, прости меня,

I was younger and scared when you needed me

Я был молод и напуган, когда ты нуждалась во мне,

I was selfish and stubborn, a terrible brother

Я был эгоистичен и упрям, был ужасным братом,

You don't have to forgive me

Можешь даже не прощать меня,

Hey Rachel, I'm sorry

Послушай, Рэйчел, мне жаль.

It's a shame this has taken me so long to say to you

Мне стыдно, что потребовалось столько много времени, чтобы сказать тебе...

Hey Rachel, I'm sorry

Послушай, Рэйчел, прости меня,

I was younger and scared when you needed me

Я был молод и напуган, когда ты нуждалась во мне,

I was selfish and stubborn, a terrible brother

Я был эгоистичным и упрямым, ужасным братом,

You don't have to forgive me

Можешь даже не прощать меня,

Hey Rachel, I'm sorry

Послушай, Рэйчел, мне жаль.

I was younger and scared when you needed me

Я был молод и напуган, когда ты нуждалась во мне,

I was selfish and stubborn, a terrible brother

Я был эгоистичным и упрямым, ужасным братом,

You don't have to forgive me

Можешь даже не прощать меня,

No, you don't have to forgive me

Нет, можешь не прощать меня,

Hey Rachel, I'm sorry

Послушай, Рэйчел, мне жаль,

Hey Rachel, I'm sorry

Послушай, Рэйчел, прости меня.