Темный режим

Atrophy

Оригинал: Antlers, The

Истощение

Перевод: Олег Крутиков

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

You've been living awhile in the front of my skull

Некоторое время ты жила в моей голове,

Making orders

Отдавая приказы.

You've been writing me rules, shrinking maps

Ты писала правила, ограничивая мои передвижения,

And redrawing borders

Перерисовывая границы.

I've been repeating your speeches

Я повторял твои речи,

But the audience just doesn't follow

Но публика не понимала, о чём я говорю,

Because I'm leaving out words, punctuation

Потому что я упускал слова и знаки препинания,

And it sounds pretty hollow

И всё звучало пустым.

I've been living in bed because now

Я всё время проводил в постели, потому что

You tell me to sleep

Ты приказывала мне спать.

I've been hiding my voice and my face

Я не выставлял напоказ свой голос и лицо,

And you decide when I eat

И ты решала, когда мне есть.

In your dreams I'm a criminal

Ты думала, что я преступник,

Horrible, sleeping around

Сплю с кем попало.

While you're awake I'm impossible

Ты не выносила меня всё время,

Constantly letting you down

Говоря, что я постоянно разочаровывал тебя.

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

Little porcelain figurines

Маленькие фарфоровые статуэтки

Glass bullets you shoot at the wall

Хрупкими пулями летят в стену.

Threats of castration for crimes

Угрожаешь расправой за преступления,

You imagine when I miss your call

Которые сама себе выдумаешь, если я вдруг не беру трубку.

With the bite of the teeth of that ring on my finger

Крепко вцепившись в мой палец, это кольцо

I'm bound to your bedside, your eulogy singer

Привязало меня подле твоей кровати торжественными клятвами.

I'd happily take all those bullets inside you

Я бы с удовольствием вынул все те пули из тебя

And put them inside of myself

И пронзил ими себя.

[Verse 3:]

[Куплет 3:]

Someone, oh anyone

Кто-нибудь, кто угодно,

Tell me how to stop this

Скажите мне, как остановить это?

She's screaming, expiring

Она кричит, угасает,

And I'm her only witness

И я единственный тому свидетель.

I'm freezing, infected

Я застыл, заболел вместе с ней,

And rigid in that room inside her

Закоснел в этой палате.

No one's gonna come as long as I lay still in bed beside her

И никто не придёт, только я лежу рядом с ней в кровати.