Темный режим

Gotham City

Оригинал: Antje Schomaker

Готэм-Сити

Перевод: Олег Крутиков

Du fragst mich,

Ты спрашиваешь меня,

Ob du bleiben sollst

Стоит ли тебе остаться,

Und ich schüttle den Kopf ganz leicht

И я слегка покачиваю головой.

Es ist besser, wenn du gehst,

Лучше, если ты уйдёшь,

Auch wenn ich ein bisschen will,

Даже если я немножко хочу,

Dass du bleibst

Чтобы ты остался.

Vielleicht das ist 'n Anfang

Быть может, это начало,

Eher wohl 'n Ende, um ehrlich zu sein,

Скорее, пожалуй, конец, если честно,

Denn in mein Löwenherz

Ведь моему львиному сердцу

Passt nichts mehr rein

Больше ничего не подходит.

Irgendwer kommt und irgendwer geht

Кто-то приходит, а кто-то уходит,

Wir haben uns doch eh nie ganz gehabt

Мы же всё равно никогда не ссорились.

Du bist nicht Batman

Ты — не Бэтмен,

Und ich bin nicht Gotham City

А я — не Готэм-Сити.

Ich glaub, ich komm gut ohne dich klar

Думаю, я справлюсь и без тебя.

Wem ich hier was beweisen will,

Кому я хочу здесь что-то доказать,

Weiß ich selbst nicht genau,

И сама точно не знаю,

Aber das, was uns verbindet,

Но того, что нас связывает,

Reicht einfach nicht aus

Просто недостаточно.

Mein Kontingent an Nähe

Свой близкий контингент

Hab ich halt verbraucht

Я ведь использовала полностью.

Wir sind zusammen da reingefallen

Мы вместе попали в неловкое положение,

Jetzt fall ich leise wieder raus

Теперь я потихоньку выпадаю из него.

Irgendwer kommt und irgendwer geht...

Кто-то приходит, а кто-то уходит...

Ich bin der Held meiner eigenen Geschichte

Я герой своей собственной истории,

Ich rette mich selbst

Я спасаю себя сама

Und kämpfe gegen Bösewichte

И сражаюсь со злодеями.

Nein, du kannst hier wirklich nichts tun

Нет, ты ничего с этим не поделаешь.

Denn irgendwer kommt und irgendwer geht...

Ведь кто-то приходит, а кто-то уходит...