Темный режим

Wie Groß Kann Liebe Sein

Оригинал: Anna-Carina Woitschack

Насколько большой может быть любовь?

Перевод: Вика Пушкина

Also du, genau du, bist der Mann für mich?

Так ты, именно ты, мой мужчина?

(Bist der Mann für mich)

(Ты мой мужчина)

Bist der Held meiner Welt, und ich steh' auf dich

Ты герой моего мира, и ты нравишься мне

(Und ich steh' auf dich)

(И ты нравишься мне)

Wenn ich ganz ehrlich bin, hast du's nicht einfach

Если честно, тебе даётся это непросто.

Ich bin wild, bin verspielt,

Я безумна, заигрываюсь,

Bei mir läuft es nicht nur nach Plan

У меня всё идёт не по плану.

Und du lachst,

И ты смеёшься,

Wie gut du mein Leben machst,

Насколько приятной ты делаешь мою жизнь,

Ich schau dich nur an

Я просто смотрю на тебя.

Sag mir,

Скажи мне,

Wie groß kann Liebe sein?

Насколько большой может быть любовь?

Viel grösser als ich sie erträum'?

Намного больше, чем я представляю её?

Und wenn ich Freudentränen wein',

И когда я плачу от радости,

Heißt das,

Это говорит о том,

Wie groß kann Liebe sein

Насколько большой может быть любовь.

Du liebst mich,

Ты любишь меня так,

Wie mich keiner liebt

Как меня никто не любит.

Du siehst mich,

Ты видишь меня такой,

Wie mich keiner sieht

Какой меня никто не видит.

Ich lass dich niemals mehr allein

Ты больше никогда не будешь один.

Sag mir,

Скажи мне,

Wie groß kann Liebe sein?

Насколько большой может быть любовь?

Du erkennst mich

Ты узнаёшь меня

Und brennst doch total für mich

И горишь полностью для меня

(Total für mich)

(Полностью для меня)

Emotion, unter Strom, du tickst so wie ich

Эмоция, напряжение – ты устроен как я

(Du tickst so wie ich)

(Ты устроен как я)

Du liebst, auch wenn ich's gar nicht verdient hab,

Ты любишь, хоть я этого совсем не заслужила,

Nicht nur das, was dir Spaß macht,

Не только то, что тебя забавляет,

Du liebst das gesamte Paket

Ты любишь всецело.

Und du lachst,

И ты смеёшься,

Wie gut du mein Leben machst,

Насколько приятной ты делаешь мою жизнь,

Dass sowas nur geht

Что подобное возможно.

[2x:]

[2x:]

Sag mir,

Скажи мне,

Wie groß kann Liebe sein?

Насколько большой может быть любовь?

Viel grösser als ich sie erträum'?

Намного больше, чем я представляю её?

Und wenn ich Freudentränen wein',

И когда я плачу от радости,

Heißt das,

Это говорит о том,

Wie groß kann Liebe sein

Насколько большой может быть любовь.

Du liebst mich,

Ты любишь меня так,

Wie mich keiner liebt

Как меня никто не любит.

Du siehst mich,

Ты видишь меня такой,

Wie mich keiner sieht

Какой меня никто не видит.

Ich lass dich niemals mehr allein

Ты больше никогда не будешь один.

Sag mir,

Скажи мне,

Wie groß kann Liebe sein?

Насколько большой может быть любовь?