Темный режим

Leuchtturm

Оригинал: Anna-Carina Woitschack

Seit ich dich kenn,

С момента нашего знакомства

Komm ich nicht mehr klar

Я больше не могу устоять.

Alles ist hell, was mal dunkel war

Стало светло там, где когда-то было темно.

Dein süßer Machogang

Твой милый мачизм

Erinnert mich daran, du bist mein Typ

Напоминает мне о том, что ты в моём вкусе.

Jedes Signal von mir

Каждый мой сигнал,

Scheint nicht bei dir zu landen

Кажется, не достигает тебя.

Ja, was muss ich tun,

Да, что мне нужно сделать,

Damit du weißt, dass ich dich will?

Чтобы ты знал, что я хочу тебя?

Ja, ich baue für dich einen Leuchtturm in der Stadt

Да, я построю для тебя маяк в городе.

Sein Leuchtfeuer malt für dich

Его огонь изобразит для тебя

Ein Herz in die Nacht

Сердце в ночи.

Ich hab gedacht, so merkst du's mal

Я подумала, так ты заметишь его однажды.

Und siehst du von irgendwo

И если ты увидишь откуда-то

Diesen Leuchtturm in der Stadt,

Этот огонь в городе,

Dann folge dem Herz

То прислушайся к сердцу.

Ich warte neben dem Licht

Я буду ждать около света

Und sage dir: "Ich liebe dich"

И скажу тебе: "Я люблю тебя".

Red dich nicht raus, was ein Mann so ist

Не оправдывайся, что таковы мужчины.

Ich glaub schon eher, dass du schüchtern bist

Больше похоже на то, что ты стеснительный.

So hart wie du gern wärst,

Такая суровость: каким бы ты хотел быть,

Du deinen Blick verklärst,

Как ты преображаешь свой взгляд –

Das steht dir nicht

Тебе не идёт.

Jetzt hör mal zu, mein Herz!

Послушай меня, дорогой!

Ich hab dir was zu sagen

Я должна тебе кое-что сказать.

Wenn du das nicht verstehst,

Если ты не понимаешь,

Dann schau genauer hin

То присмотрись.

Ja, ich baue für dich einen Leuchtturm in der Stadt

Да, я построю для тебя маяк в городе.

Sein Leuchtfeuer malt für dich

Его огонь изобразит для тебя

Ein Herz in die Nacht

Сердце в ночи.

Ich hab gedacht, so merkst du's mal

Я подумала, так ты заметишь его однажды.

Und siehst du von irgendwo

И если ты увидишь откуда-то

Diesen Leuchtturm in der Stadt,

Этот огонь в городе,

Dann folge dem Herz

То прислушайся к сердцу.

Ich warte neben dem Licht

Я буду ждать около света

Und sage dir: "Ich liebe dich"

И скажу тебе: "Я люблю тебя".

Vielleicht war das ein süßer Trick

Может, это была милая уловка.

Ich weiß es nicht,

Я не знаю,

Doch du hast mich geküsst

Но ты поцеловал меня.

Hier oben scheint die Welt so klein,

Здесь, наверху, мир кажется таким маленьким,

Im Leuchtturmschein,

В свете огня маяка

Da steht, was Liebe ist

Проявляется любовь.

Ja, ich baue für dich einen Leuchtturm in der Stadt

Да, я построю для тебя маяк в городе.

Sein Leuchtfeuer malt für dich

Его огонь изобразит для тебя

Ein Herz in die Nacht

Сердце в ночи.

Ich hab gedacht, so merkst du's mal

Я подумала, так ты заметишь его однажды.

Und siehst du von irgendwo

И если ты увидишь откуда-то

Diesen Leuchtturm in der Stadt,

Этот огонь в городе,

Dann folge dem Herz

То прислушайся к сердцу.

Ich warte neben dem Licht

Я буду ждать около света

Und sage dir: "Ich liebe dich"

И скажу тебе: "Я люблю тебя".