Темный режим

Das Leben Wartet Nicht Auf Uns

Оригинал: Anna-Carina Woitschack

Жизнь не ждёт нас

Перевод: Никита Дружинин

Mitternacht, schau mir Bilder an

Полночь, смотрю на фотографии.

Verrückte Zeit, denke oft daran

Безумное время, часто вспоминаю о нём.

Würd' so gerne das Gefühl wieder spüren

Хотела бы снова ощутить это чувство.

Dieser Moment, als ich dich sah,

Момент, когда я увидела тебя,

War so anders schön und emotional

Был по-своему красив и эмоционален.

Lass mich treiben von den Klängen dieser Nacht

Отдаюсь на волю звукам этой ночи.

Morgenrot und Sternenglanz

Утренняя заря и блеск звёзд.

Komm zu mir

Приди ко мне

Und sei mein Schatten an der Wand

И будь моей тенью на стене!

Sag mir, wo bist du?

Скажи мне, где ты?

[2x:]

[2x:]

Das Leben wartet nicht auf uns

Жизнь не ждёт нас.

Und weißt du was? Ich kenn den Grund,

И знаешь почему? Я знаю почему,

Denn wir sind Träumer,

Ведь мы – мечтатели,

Die nur einmal leben

Живём только один раз.

Dieser neue Tag verspricht sehr viel

Этот новый день обещает очень много.

Ich bin ganz bei mir, weiß, was ich will

Я в себе, знаю, чего хочу.

Fühl' mich losgelöst

Чувствую себя потерянной

Und würde gern bei dir sein

И хотела бы быть с тобой.

Das Telefonieren geht schon klar

Говорим по телефону – всё нормально.

Es ist auch okay, wenn ich dich nicht seh'

Всё в порядке, хоть и не вижу тебя.

Ich will dich spüren,

Я хочу тебя ощущать,

Fühlen und berühren

Чувствовать и прикоснуться к тебе.

Morgenrot und Sternenglanz

Утренняя заря и блеск звёзд.

Komm zu mir

Приди ко мне

Und sei mein Schatten an der Wand

И будь моей тенью на стене!

Sag mir, wo bist du?

Скажи мне, где ты?

[2x:]

[2x:]

Das Leben wartet nicht auf uns

Жизнь не ждёт нас.

Und weißt du was? Ich kenn den Grund,

И знаешь почему? Я знаю почему,

Denn wir sind Träumer,

Ведь мы – мечтатели,

Die nur einmal leben

Живём только один раз.

Du gibst mir Leichtigkeit und Leidenschaft

Ты даёшь мне лёгкость и страсть.

Nur mit dir hab ich die Welt zum Stehen gebracht

Только с тобой я остановила этот мир.

Das hast nur du geschafft

Только тебе удалось это.

Das Leben wartet nicht auf uns

Жизнь не ждёт нас.

[2x:]

[2x:]

Das Leben wartet nicht auf uns

Жизнь не ждёт нас.

Und weißt du was? Ich kenn den Grund,

И знаешь почему? Я знаю почему,

Denn wir sind Träumer,

Ведь мы – мечтатели,

Die nur einmal leben

Живём только один раз.

Das Leben wartet nicht auf uns

Жизнь не ждёт нас.