Темный режим

One Million Faces

Оригинал: Anette Olzon

Миллион лиц

Перевод: Никита Дружинин

Where are those hidden miracles

Где же спрятаны все чудеса?

We will share the laughters in the night

Мы разделим наш смех в ночи.

No one knows how the story goes

Никто не знает, как вершится история,

Make belief hidden like a ghost

Превращая веру в привидение.

All I wanted in my life was you

Всё, чего я хотела в своей жизни — это ты,

Dreams and moments that were shared with you

Мгновения и мечты, разделенные с тобой.

One million faces, but the one I knew

Из миллиона лиц лишь одно мне знакомо.

Was it all a masquerade? One million faces

Всё было притворством? Миллион лиц.

In the dark, in the darkest night,

Во мраке, самой темной ночью

All I hear are shadows from behind

Я слышу только призраков позади меня.

Now I see all the things so clear

Сейчас мне многое стало ясно,

But my faith still remains the same

Но моя вера осталась прежней.

All I wanted in my life was you

Всё, чего я хотела в своей жизни — это ты,

Dreams and moments that were shared with you

Мгновения и мечты, разделенные с тобой.

One million faces, but the one I knew

Из миллиона лиц лишь одно мне знакомо.

All I wanted in my life was you

Всё, чего я хотела в своей жизни — это ты,

Dreams and moments that were shared with you

Мгновения и мечты, разделенные с тобой.

One million faces, but the one I knew

Из миллиона лиц лишь одно мне знакомо.

Were all a masquerade?

Всё было притворством?