Темный режим

Floating

Оригинал: Anette Olzon

Плыву

Перевод: Вика Пушкина

Little birds are singing from the trees

Птицы поют на деревьях,

Walking slowly on my two bare feet

Я гуляю босиком.

Gentle grass under me as I sweep

Ласковые травы под моими ногами, я едва их касаюсь,

On and on and on, on and on I'm

Шаг за шагом...

Floating — Floating

Я плыву, плыву...

Someone's calling me from underneath

Кто-то зовет меня из глубины,

Putting down my ear to hear the beat

Я прислушиваюсь к отзвукам

From the voices far within the deep

Голосов из самой чащи,

On and on and on, on and on I'm

Я слушаю, слушаю...

Flowing — Flowing — Swaying — Floating

Я плыву, плыву, раскачиваясь, я плыву,

Flowing — Flowing — Swaying — Floating

Я плыву, плыву, раскачиваясь, я плыву...

Magic wonders in the golden breeze

Неведомые чудеса в осенних ветрах,

Changing daily and surrounding me

День ото дня меняясь, окружают меня.

In the eyeglass I can see them freeze

В окно я вижу, как они замирают,

On and on and on, on and on I'm

Замирают, замирают...

Floating — Falling — Floating — Flying

Я плыву, падаю, я плыву, я лечу,

Falling — Falling — Floating — Flying

Падаю, плыву, лечу...

On and on... Falling — Falling — Floating — Flying

Снова и снова... Я падаю, плыву, лечу...