Темный режим

Black Bear

Оригинал: Andrew Belle

Черный Медведь

Перевод: Никита Дружинин

Help, help

На помощь! На помощь!

I'm drowning

Я утопаю

In the sea where I found you

В море, в котором я тебя нашел.

The kerosene in your skin

Керосин в твоей коже —

The chemistry that I'm bound to

Химия, которой я обязан.

Picture me on an ocean

Представь меня в океане,

In a chest that I hollow

В сундуке, что я выдолбил.

I picture you in slow motion

Я представляю тебя в замедленной съемке,

Somewhere in west Colorado

Где-то на западе Колорадо.

Well, I don't know where that place is

Что ж, я понятия не имею, где это место,

If I did I would follow

Но если бы я знал, я бы последовал туда.

I don't know what this taste is

Я не знаю, каково это на вкус,

If I did I would swallow

Но знай я, я бы проглотил.

Thought I knew all the answers

Я думал, что знал все ответы,

Thought I held all the keys

Я думал, у меня в руках были все ключи.

The black bear that I led you to

Черный Медведь, к которому я привел тебя,

Wants more than I can speak

Хочет больше, чем я смогу сказать.

Thought I drew out the cancers

Мне казалось, я уже вытащил всех раков,

Thought I fell the disease

Казалось, я заболел

Turns out that I need you now

Оказывается, что теперь я нуждаюсь в тебе

Much more than you need me

Куда больше, чем ты — во мне...

A track meet in my car

Трек-встреча в моей машине,

Complicates what I told you

Усложняет то, что я тебе сказал.

The back beat in my heart

Спина отдает удары в моем сердце,

Syncopates when I hold you

Когда держу тебя, теряю сознание.

Well, I don't know what the use is

Что ж, я не знаю, какая от этого польза,

If I did I'd unfold you

Если бы я знал, я бы раскрыл тебя.

I don't know what the truth is

Я не знаю где правда

If I did I'd have told you

Если б знал — сказал бы...

Thought I knew all the answers

Я думал, что знал все ответы,

Thought I held all the keys

Я думал, у меня в руках были все ключи.

The black bear that I led you to

Черный Медведь, к которому я привел тебя,

Wants more than I can speak

Хочет больше, чем я смогу сказать.

Thought I drew out the cancers

Мне казалось, я уже вытащил всех раков,

Thought I fell the disease

Казалось, я заболел

Turns out that I need you now

Оказывается, что теперь я нуждаюсь в тебе

Much more than you need me

Куда больше, чем ты — во мне...