Темный режим

Auf Anderen Wegen

Оригинал: Andreas Bourani

Разными дорогами

Перевод: Никита Дружинин

Yeah

Да,

Dam dam dam dam, dam dam dam dam

Дам-дам-дам-дам, дам-дам-дам-дам

Du willst geh'n, ich lieber springen

Ты хочешь уйти, я хочу уплыть,

Wenn du redest, will ich singen

Когда ты говоришь, мне хочется петь,

Du schlägst Wurzeln, ich muss fliegen

Пока ты корнями уходишь в землю, я хочу улететь,

Wir haben die Stille um uns totgeschwiegen

Мы сами окружили себя тишиной,

Wo ist die Liebe geblieben?

Куда делась вся любовь?

Ich fühl' mich jung und du dich alt

Я чувствую прилив сил, пока ты ощущаешь усталость,

So fall'n wir um, uns fehlt der Halt

И мы падаем, потеряв равновесие,

Wir müssen uns bewegen

Нам нужно двигаться дальше.

Ich bin dafür, du dagegen

Я соглашаюсь, а ты споришь,

Wir geh'n auf anderen Wegen

Мы идём разными дорогами.

Mein Herz schlägt schneller als deins

Моё сердце стучит быстрее твоего,

Sie schlagen nicht mehr wie eins

Они перестали биться в унисон,

Wir leuchten heller allein

Мы горим ярче, когда мы не вместе,

Vielleicht muss es so sein

Может, этому и суждено быть.

Mein Herz schlägt schneller als deins

Моё сердце стучит быстрее твоего,

Sie schlagen nicht mehr wie eins

Они перестали биться в унисон,

Wir leuchten heller allein

Мы горим ярче, когда мы не вместе,

Vielleicht muss es so sein

Может, этому и суждено быть.

Dam dam dam dam, dam dam

Дам-дам-дам-дам, дам-дам-дам-дам

Wir sind ein festgefahrenes Ritual

Ты и я, как ритуал из давних времён,

Das immer stärker brennt

Мы горим всё сильнее и сильнее,

Und ich frage nicht mehr nach,

И я больше не думаю о том,

Was uns verbindet oder trennt,

Почему мы то вместе, то порознь,

Weil ich weiß: wir fahren weiter im Kreis

Потому что я знаю, что мы ходим кругами.

Wir müssen atmen, wieder wachsen

Нам нужно вновь дышать, жить дальше,

Bis die alten Schalen platzen

Пока не вырвемся из привычного образа,

Und wo wir uns selbst begegnen,

И там, где мы обретём себя,

Fallen wir mitten ins Leben.

Мы найдём смысл нашей жизни,

Wir gehen auf anderen Wegen.

Но мы идём разными дорогами.

Mein Herz schlägt schneller als deins

Моё сердце стучит быстрее твоего,

Sie schlagen nicht mehr wie eins

Они перестали биться в унисон,

Wir leuchten heller allein

Мы горим ярче, когда мы не вместе,

Vielleicht muss es so sein

Может, этому и суждено быть.

Mein Herz schlägt schneller als deins

Моё сердце стучит быстрее твоего,

Sie schlagen nicht mehr wie eins

Они перестали биться в унисон,

Wir leuchten heller allein

Мы горим ярче, когда мы не вместе,

Vielleicht muss es so sein

Может, этому и суждено быть.

Ich geb' dich frei, Ich werd' dich lieben

Я отпускаю тебя, но буду любить тебя,

Bist ein Teil von mir geblieben

Ведь ты — частичка меня.

Geb' dich frei, ich werd' dich lieben

Я отпускаю тебя, но буду любить тебя,

Frei, ich werd' dich lieben

Отпускаю, но буду любить...

Mein Herz schlägt schneller als deins

Моё сердце стучит быстрее твоего,

Sie schlagen nicht mehr wie eins

Они перестали биться в унисон,

Wir leuchten heller allein

Мы горим ярче, когда мы не вместе,

Vielleicht muss es so sein

Может, этому и суждено быть,

Vielleicht muss es so sein

Может, этому и суждено быть,

Vielleicht muss es so sein

Может, этому и суждено быть,

So sein, so sein, so sein

Так и должно быть...

Dam dam dam dam, dam dam dam dam

Дам-дам-дам-дам, дам-дам-дам-дам