Темный режим

A Gritos De Esperanza

Оригинал: Alex Ubago

Криков надежды

Перевод: Никита Дружинин

A pesar de que la luna no brille mañana

Несмотря на то, что луна не будет сиять завтра,

Me dará igual

Мне это будет неважно,

Sólo verte reír

Лишь бы видеть тебя смеющейся —

Es lo que me hace feliz mi alma

Это то, что делает меня счастливым, душа моя.

Y es verdad que una mirada distinta

И это правда, что говорящий взгляд

O algún gesto más frío se clava

Или жест пронизывает куда холоднее...

Y en mi pecho vagaba el desconcierto

В моей груди бродило замешательство,

Pero amor ahí está la magia

Но любовь там [в груди] — это магия.

Ahora que te veo niña ya te echo de menos

Сейчас, когда я вижу тебя, малышка, я уже скучаю по тебе.

No imagino mis heridas

Я не представляю моих ран,

Si algún día te vas lejos

Если однажды ты уйдёшь далеко.

Que ría por esto

И даже смешно от этого.

[Chorus:]

[Припев:]

Que si preguntan por mí

Ведь если спросят про меня,

No les digas dónde fui

Не говори им, куда я ушёл,

Que tu alma sea fuerte

Пусть твоя душа будет сильной,

Y cuando mires hacia el frente

И, когда ты посмотришь вперёд,

No recuerdes todo lo que no te di

Не вспоминай всего то, что я не дал тебе.

Y es que quedan tantas cosas

И дело в том, что остаётся столько вещей,

Por contarte y que me cuentes

Чтобы рассказать тебе и о которых ты рассказала мне,

Tantos ratos y pasiones por vivir

Столько мгновений и страстей, чтобы жить,

A tu lado oh mi vida a tu lado

Рядом с тобой, о, моя жизнь, рядом с тобой.

Y ojalá que nuestros ojos se brillen mañana

И вот бы наши глаза заблестели завтра,

Que tu voz siga pidiéndome

А твой голос продолжал просить у меня

A gritos amor

Криков, любимая,

A gritos de esperanza

Криков надежды.

Ahora que te tengo

Сейчас, когда у меня есть ты,

No pienso perder el tiempo

Я и не думаю терять времени

Ni perderme por mi absurdo ego

Или теряться из-за своего дурацкого эго,

Ni un solo momento

Ни на мгновение.

Se esfuma el miedo

Страх растворяется...

[Chorus:]

[Припев:]

Que si preguntan por mí

Ведь если спросят про меня,

No les digas dónde fui

Не говори им, куда я ушёл,

Que tu alma sea fuerte

Пусть твоя душа будет сильной,

Y cuando mires hacia el frente

И, когда ты посмотришь вперёд,

No recuerdes todo lo que no te di

Не вспоминай всё то, что я не дал тебе.

Qué tu luz brille por siempre

Ведь твой свет будет всегда светить,

Porque tú te lo mereces

Потому что ты заслуживаешь этого.

Si perdona si algún día pretendí

Да, прости, если иногда я утверждал,

Que no fueras oh tú misma

Что ты не была самой собой.

Si preguntan por ti

Если спросят про тебя,

Sólo diré que te vi

Я лишь скажу, что видел тебя

En mis sueños una noche

Однажды ночью во сне,

Y sólo sueño desde entonces

И только и мечтаю с тех пор о том,

Para verme cada día junto a ti

Чтобы видеть себя каждый день с тобой рядом.

Y es que quedan tantas cosas

И дело в том, что остаётся столько вещей,

Por contarte y que me cuentes

Чтобы рассказать тебе и о которых ты рассказала мне,

Tantos ratos y pasiones por vivir

Столько мгновений и страстей, чтобы жить,

A tu lado oh mi vida a tu lado

Рядом с тобой, о, моя жизнь, рядом с тобой.

* — OST Luna, La Heredera (саундтрек к сериалу «Луна Наследница»)