Темный режим

I'll Play the Blues for You

Оригинал: Albert King

Я сыграю блюз для тебя

Перевод: Никита Дружинин

If you're down and out, and you feel real hurt

Если ты подавлен и расстроен, и тебе действительно больно,

Come on over, to the place where I work

Приходи туда, где я играю.

And all your loneliness, I'll try to soothe

Я попытаюсь сгладить твоё одиночество,

I'll play the blues for you

Я сыграю блюз для тебя.

Don't be afraid, come on in

Не бойся, заходи,

You might run across some of your old friends

Ты мог бы навестить кого-нибудь из старых друзей.

All your loneliness, I've got to soothe

Я избавлю тебя от одиночества,

I'll play the blues for you

Я сыграю блюз для тебя.

Come on in, sit right here, let's rap awhile

Заходи, садись здесь, давай немного поболтаем.

You see I'm kinda lonely too, you know?

Знаешь, мне ведь тоже одиноко.

And loneliness is a very bad thing

Одиночество — очень плохая вещь.

If you let it get the best of you

Если ты позволишь ему овладеть тобой,

And loneliness can get you down, you know?

Оно тебя погубит, ты знаешь об этом?

Yeah, yeah, are you comfortable now?

Да, да, тебе хорошо сейчас?

Yeah, yeah, that's outta sight

Да, да это видно.

Yeah, as I was saying before

Да, как я говорил раньше,

Loneliness can get you down, and I have heard of,

Одиночество может тебя погубить, и я слышал о таких случаях,

Loneliness blowing some good people's mind, you know?

Ты знаешь, одиночество свело с ума пару хороших парней.

But you can't do that

Но тебе не нужно кончать так же.

This is a big world, this is a big world

Это большой мир, это большой мир,

And there's too many nice things happening in this world

И в этом мире происходит много хороших вещей.

You're a very pretty girl

Ты очень симпатичная девушка,

Where you live?

Где ты живёшь?

No, no, no, disregard that, that's okay, that's okay

Нет, нет, нет, не обращай внимания, все нормально, все в порядке,

Most important thing, I wanna know you

Самое важное, что я хотел бы от тебя узнать,

I say, I wanna know you

Я говорю, я хотел бы узнать

That's groovy, ain't it?

Я круто играю, не так ли?

I'll play the blues for you

Я сыграю блюз для тебя.

I ain't got no big name

У меня нет громкого имени,

Oh Lord, and I ain't no big star

О, Боже, и я не суперзвезда,

I'll play the blues for you on my guitar

Я просто сыграю на гитаре блюз для тебя.

All your loneliness, I'll try to soothe

Я избавлю тебя от одиночества,

I'll play the blues for you

Я сыграю блюз для тебя.

Excuse me

Прошу меня извинить...