Темный режим

Rise to the Sun

Оригинал: Alabama Shakes

Поднимаюсь к Солнцу

Перевод: Вика Пушкина

All I believe in is a dream,

Я верю лишь в свою мечту,

I haunt the Earth though I am fully seen,

Я бегу за Землёй, хоть и вся на виду,

In all my years I've never felt more sure than now,

За все эти годы я не чувствовала себя увереннее,

Well, I got to get off this rock somehow.

Что ж, я должна как-то избавиться от этого тяжкого груза.

I feel so homesick.

Я так тоскую по дому,

Where's my home?

Но где он?

Where I belong?

Где моё место?

Where I was born?

Где я родилась?

I was told to go

Мне было велено идти

Where the wind would blow,

Туда, куда дует ветер,

And it blows away, away.

А он уносится прочь, прочь.

Well, my eyes are full of stars,

Что ж, в моих глазах свет мириадов звёзд,

But I just can't reach ‘em... Oh, how high they are.

Но я не могу дотянуться до них... О, как же далеко они!

I got to believe what I'm seeing, ooh, maybe it could come true,

Я должна верить своим глазам, о-о, может, это и сбудется,

But in a modern world that can be so hard to do.

Но в современном мире сделать это так непросто.

I feel so homesick.

Я так тоскую по дому?

Where's my home?

Но где он?

Where I belong?

Где моё место?

Where I was born?

Где я родилась?

I was told to go

Мне было велено идти

Where the wind would blow,

Туда, куда дует ветер,

And it blows away, away.

А он уносится прочь, прочь.

I wake up,

Я просыпаюсь,

Rise to the sun,

Поднимаюсь к Солнцу,

I go to work,

Я выхожу на работу,

And I come back home.

А потом возвращаюсь домой.

I wake up,

Я просыпаюсь,

Rise to the sun,

Поднимаюсь к Солнцу,

I go to work,

Я выхожу на работу,

And I come back home,

А потом возвращаюсь домой,

Come back home.

Возвращаюсь домой.