Темный режим

Quiet Garden

Оригинал: Akeboshi

Тихий сад

Перевод: Вика Пушкина

And I know you are not just in heaven

И я знаю, что ты не просто в раю

Or the blue skies above your little hut.

Или средь голубого неба над твоей маленькой избушкой.

Dragonfly comes again sits on my hand

Стрекоза вновь опустилась на мою руку,

Brown leaves touch the floor without a sound.

Желтые листья бесшумно касаются земли.

You took away my hardship

Ты забрала мои невзгоды,

Walking in this lane longing road.

Вдаль уходя по этой узкой тоскливой дороге.

Children laughing, rain was sparkling, colors flying

Детский смех, серебряный дождь, парящие цвета,

Because you were here

Всё было благодаря тебе.

Where it's gone without a trace?

Куда же всё исчезло без следа?

Sit in the same old place

Сижу на старом привычном месте

Retrospect fifteen years under the tree

И под кроной дерева вспоминаю те пятнадцать лет.

You skip along around my door slip and slide

Ты словно пролетаешь у моих дверей, неслышно проходишь мимо.

You brought my feet back down to the ground

Вернула меня обратно на землю,

What was steady still began to move

И всё неподвижное вдруг ожило:

A thousand flowers bloomed to the sky

Тысячи цветков распустили свои бутоны навстречу небу.

You took away my hardship

Ты забрала мои невзгоды,

Walking in this lane longing road

Вдаль уходя по этой узкой тоскливой дороге.

Children laughing, rain was sparkling

Детский смех, серебряный дождь,

Colors flying in the quiet garden.

Парящие цвета в тихом саду.