Темный режим

Antibody

Оригинал: Aesthetic Perfection

Антитело

Перевод: Олег Крутиков

You're the antibody

Ты — антитело.

I never thought I would make it

Никогда не думал, что справлюсь

With all these sores on my chest

Со всеми этими язвами на груди.

Despite my self-medication

Вопреки самолечению

The plague was filling me in

Чума заполняла меня.

I asked the doctor if he could help me

Я спросил доктора, может ли он помочь.

He leaned in closer said there was nothing

Тот наклонился ниже, сказал, ничего нет.

Then you came over and you took disease away, away, away

А потом пришла ты и забрала недуг прочь, прочь, прочь.

You're the antibody

Ты — антитело,

You're not like anybody

Тебе подобных нет,

Much more than just somebody

Ты гораздо больше, чем просто кто-то.

When sickness takes my body

Когда болезнь овладевает моим телом,

You're the antibody

Ты — антитело.

I never thought I could carry

Никогда не думал, что смогу выдержать

(‘Cuz I grew weaker with time)

(Ведь ослабевал со временем)

All of this weight on my back

Всю эту тяжесть на плечах

(I guess you never know)

(Думаю, тебе о том никогда не узнать).

And I'll admit that it scared me

И признаю, это пугало

(Oh yes I was terrified)

(О да, я был объят ужасом),

So like a coward I ran

И вот словно трус я бежал

(Just like I always do)

(Точно так же, как и всегда).

I've got a feeling that there could be hope

У меня возникло чувство, будто есть место надежде.

It's just so pretty when the cultures grow

Просто это так прелестно, когда инфекция распространяется —

No need to worry when you've been exposed to me, to me, to me

Нет нужды тревожиться, когда подействуешь на меня, меня, меня.

You're the antibody

Ты — антитело,

You're not like anybody

Тебе подобных нет,

Much more than just somebody

Ты гораздо больше, чем просто кто-то.

When sickness takes my body

Когда болезнь овладевает моим телом,

You're the antibody

Ты — антитело.

Don't

Прекрати

Waste

Растрачивать

The cure on me

Лекарство на меня!

You're the antibody

Ты — антитело,

You're not like anybody

Тебе подобных нет,

Much more than just somebody

Ты гораздо больше, чем просто кто-то.

When sickness takes my body

Когда болезнь овладевает моим телом,

You're the antibody

Ты — антитело.

You're the antibody

Ты — антитело.