Темный режим

Indiscriminate Act of Kindness

Оригинал: Adam Gontier

Спонтанный жест доброты

Перевод: Вика Пушкина

She came from the cold, wet

Она пришла с улицы, вся промокшая насквозь,

Dropped her luggage bags,

Бросила свои сумки,

Looked the concierge in the eye

Заглянула в глаза консьержу

Said "I need a room for the night

И сказала: "Мне нужна комната на ночь,

But I don't got no money,

Но мне нечем вам заплатить,

Would you take payment in kind?"

Могли бы вы просто меня приютить?"

He said "It's alright I got a room here,

Он сказал: "Все в порядке, у меня есть комната,

You can share mine

А ты можешь спать в моей,

Make the bed in the morning, that'll do fine

Заправь кровать утром, и этого хватит,

You can change in the bathroom,

Можешь переодеться в ванной,

Hang your clothes on the line"

Повесь свою одежду там".

A tear came to her eye, she thought

Слезы подступили к ее глазам, она подумала:

"How could he be so kind?"

"Как он может быть так добр?"

How could he be so kind?

Как он может быть так добр?

How could he be so kind?

Как он может быть так добр?"

She sat down on the bed with a needle

Она села на кровать, нервничая,

And he said, "I'd hate to see you bleed

А он сказал: "Не хочу видеть твою боль,

I'll fetch a warm towel then sit here

Я принесу теплое полотенце, а ты посиди здесь,

'Til you're dry"

Пока не высохнешь"

She started to cry, saying

Она начала плакать, проговаривая:

"Why? Why? Why?"

"Почему? Почему? Почему?"

Consider it an indiscriminate act of kindness

Считай это спонтанным жестом доброты,

Consider it an indiscriminate act of kindness

Считай это спонтанным жестом доброты,

Consider it an indiscriminate act of kindness

Считай это спонтанным жестом доброты

She was cold turkey, he was holding her hand

Она была холодна, он держал ее за руку,

And she said, "I was ruined by man and

А она говорила: "Меня бросил мужчина,

This was never in my plans

Это было полной неожиданностью,

I dreamed of men who loved me,

Я мечтала о человеке, который любил бы меня,

Together we'd see the world

Вместе мы бы увидели мир,

Somehow I lost myself among

Каким-то образом я потеряла

The insults they hurled"

Себя среди их оскорблений".

"I'm sure you're a wonderful woman

"Я уверен, ты замечательная женщина,

And some day there will surely be someone

И в один прекрасный день ты встретишь любовь,

So just relax, it's important that you're calm"

Успокойся, сейчас это гораздо важнее"

She said, "How is it you can see through me as I am?"

Она сказала: "Как ты понимаешь меня?"

Consider it an indiscriminate act of kindness

Считай это спонтанным жестом доброты,

Consider it an indiscriminate act of kindness

Считай это спонтанным жестом доброты,

Consider it an indiscriminate act of kindness

Считай это спонтанным жестом доброты

"See, when you took your chances,

"Пойми, когда ты решаешься на что-то,

It was like you placed a bet

Ты делаешь ставку,

And sometimes this is the reward you can get

И иногда ты получаешь выигрыш,

I was always told,

Мне всегда говорили,

If you see someone defiled

Что если ты видишь человека, которому больно,

You should look them in the eye and smile

Ты должен посмотреть ему в глаза и улыбнуться,

Take their hand or better still take them home"

Взять его за руку и отвести домой,

Home

Домой,

Home

Домой"

She awoke early in the morning

Она проснулась рано утром,

Made the bed,

Заправила постель,

Gathered up her clothes to leave

Собрала одежду и хотела уходить,

Saw the concierge curled on the settee

Заметила консьержа, свернувшегося на диване,

Said,

И сказала:

"What you did for me is hard for me to believe"

"Тяжело поверить в то, что ты сделал для меня"

"I was just doing what was right

"Я просто делаю то, что считаю правильным,

Nobody that knows love could leave

Любой, кто знает, что такое любовь,

You out there on such a night

Не оставил бы тебя на улице в такую ночь.

If you can help someone,

Если ты можешь помочь кому-то,

Just keep this in mind

Просто помни об этом

And consider it an indiscriminate act of kindness"

И считай это спонтанным жестом доброты"

Consider it an indiscriminate act of kindness

Считай это спонтанным жестом доброты,

Consider it an indiscriminate act of kindness

Считай это спонтанным жестом доброты,

Consider it an indiscriminate act of kindness

Считай это спонтанным жестом доброты,

Consider it an indiscriminate act of kindness

Считай это спонтанным жестом доброты,

Consider it an indiscriminate act of kindness

Считай это спонтанным жестом доброты

Consider it an indiscriminate act of kindness

Считай это спонтанным жестом доброты,

Consider it an indiscriminate act of kindness

Считай это спонтанным жестом доброты,

Of kindness

Доброты