Темный режим

Signals

Оригинал: Adam Friedman

Сигналы

Перевод: Никита Дружинин

Only yesterday

Лишь вчера

I had in my hands

В моих руках было

Something special, I know

Нечто особенное, я уверен.

But time keeps spinning

Но время не замедляет свой бег,

Now we got nowhere to go

И теперь мы в тупике.

So I'm trying to forget

Поэтому я стараюсь забыть,

Forget about it

Забыть об этом.

I've been trynna' get you out my head

Я пытался выкинуть тебя из головы,

I've been thinking 'bout you every day

Но думал о тебе ежедневно.

I can see you talking with your eyes only

Я вижу, как ты разговариваешь только взглядом.

I can see it in your face (You're sending signals to me)

Я вижу это по твоему лицу — ты посылаешь мне сигналы.

Wearing my favourite perfume (You're sending signals to me)

Я обожаю духи, которыми ты пользуешься — ты посылаешь мне сигналы.

If all the little things you do (You're sending signals to me)

Или твои еле заметные движения — ты посылаешь мне сигналы.

And I know I shouldn't let you up in my head

Я знаю, мне не стоило впускать тебя в свою жизнь,

But I can't help myself when I see (You're sending signals to me)

Но я ничего не могу с собой поделать, когда вижу, как ты посылаешь мне сигналы.

Pictures in my head

Картинки в моей голове

Reminding me of you

Напоминают мне о тебе.

Forgetting most of them, but I keep a few

Большинство из них стерлось, но кое-что я сохранил.

And now it's harder to forget

И теперь становится все сложнее забыть,

Forget about you

Забыть о тебе.

I've been trynna' get you out my head

Я пытался выкинуть тебя из головы,

I've been thinking 'bout you every day

Но думал о тебе ежедневно.

I can see you talking with your eyes only

Я вижу, как ты разговариваешь только взглядом.

I can see it in your face (You're sending signals to me)

Я вижу это по твоему лицу — ты посылаешь мне сигналы.

Wearing my favourite perfume (You're sending signals to me)

Я обожаю духи, которыми ты пользуешься — ты посылаешь мне сигналы.

If all the little things you do (You're sending signals to me)

Или твои еле заметные движения — ты посылаешь мне сигналы.

And I know I shouldn't let you up in my head

Я знаю, мне не стоило впускать тебя в свою жизнь,

But I can't help myself when I see (You're sending signals to me)

Но я ничего не могу с собой поделать, когда вижу, как ты посылаешь мне сигналы.

(You're sending signals to me)

(Ты посылаешь мне сигналы.)

(You're sending signals to me)

(Ты посылаешь мне сигналы.)

(You're sending signals to me)

(Ты посылаешь мне сигналы.)

(You're sending signals to me)

(Ты посылаешь мне сигналы.)

Wearing my favourite perfume (You're sending signals to me)

Я обожаю духи, которыми ты пользуешься — ты посылаешь мне сигналы.

If all the little things you do (You're sending signals to me)

Или твои еле заметные движения — ты посылаешь мне сигналы.

And I know I shouldn't let you up in my head

Я знаю, мне не стоило впускать тебя в свою жизнь,

But I can't help myself when I see (You're sending signals to me)

Но я ничего не могу с собой поделать, когда вижу, как ты посылаешь мне сигналы.